NETBible | But the king’s edict stood, despite Joab’s objections. 1 So Joab left and traveled throughout Israel before returning to Jerusalem. 2 |
NIV © |
The king’s word, however, overruled Joab; so Joab left and went throughout Israel and then came back to Jerusalem. |
NASB © |
Nevertheless, the king’s word prevailed against Joab. Therefore, Joab departed and went throughout all Israel, and came to Jerusalem. |
NLT © |
But the king insisted that Joab take the census, so Joab traveled throughout Israel to count the people. Then he returned to Jerusalem |
MSG © |
But David wouldn't take no for an answer, so Joab went off and did it--canvassed the country and then came back to Jerusalem |
BBE © |
But the king’s word was stronger than Joab’s. So Joab went out and went through all Israel and came to Jerusalem. |
NRSV © |
But the king’s word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel, and came back to Jerusalem. |
NKJV © |
Nevertheless the king’s word prevailed against Joab. Therefore Joab departed and went throughout all Israel and came to Jerusalem. |
KJV | Nevertheless the king's <04428> word <01697> prevailed <02388> (8804) against Joab <03097>_. Wherefore Joab <03097> departed <03318> (8799)_, and went <01980> (8691) throughout all Israel <03478>_, and came <0935> (8799) to Jerusalem <03389>_. |
NASB © |
Nevertheless, the king's <4428> word <1697> prevailed <2388> against <5921> Joab <3097> . Therefore, Joab <3097> departed <3318> and went <1980> throughout all <3605> Israel <3478> , and came <935> to Jerusalem .<3389> |
LXXM | to <3588> T-NSN de <1161> PRT rhma <4487> N-NSN tou <3588> T-GSM basilewv <935> N-GSM ekrataiwyh <2901> V-API-3S epi <1909> PREP tw <3588> T-DSM iwab {N-PRI} kai <2532> CONJ exhlyen <1831> V-AAI-3S iwab {N-PRI} kai <2532> CONJ dihlyen <1330> V-AAI-3S en <1722> PREP panti <3956> A-DSN oriw <3725> N-DSN israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ hlyen <2064> V-AAI-3S eiv <1519> PREP ierousalhm <2419> N-PRI |
NET [draft] ITL | But the king’s <04428> edict <01697> stood, despite Joab’s <03097> objections <02388> . So Joab <03097> left <03318> and traveled <01980> throughout <03605> Israel <03478> before returning <0935> to Jerusalem .<03389> |
HEBREW | Mlswry <03389> abyw <0935> larvy <03478> lkb <03605> Klhtyw <01980> bawy <03097> auyw <03318> bawy <03097> le <05921> qzx <02388> Klmh <04428> rbdw (21:4) <01697> |
NETBible | But the king’s edict stood, despite Joab’s objections. 1 So Joab left and traveled throughout Israel before returning to Jerusalem. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “and the word of the king was stronger than Joab.” 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. |