NETBible | Then you will succeed, if you carefully obey the rules and regulations which the Lord ordered Moses to give to Israel. 1 Be strong and brave! Don’t be afraid and don’t panic! 2 |
NIV © |
Then you will have success if you are careful to observe the decrees and laws that the LORD gave to Moses for Israel. Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged. |
NASB © |
"Then you will prosper, if you are careful to observe the statutes and the ordinances which the LORD commanded Moses concerning Israel. Be strong and courageous, do not fear nor be dismayed. |
NLT © |
For if you carefully obey the laws and regulations that the LORD gave to Israel through Moses, you will be successful. Be strong and courageous; do not be afraid or lose heart! |
MSG © |
That's what will make you successful, following the directions and doing the things that GOD commanded Moses for Israel. Courage! Take charge! Don't be timid; don't hold back. |
BBE © |
And all will go well for you, if you take care to keep the laws and the rules which the Lord gave to Moses for Israel: be strong and take heart; have no fear and do not be troubled. |
NRSV © |
Then you will prosper if you are careful to observe the statutes and the ordinances that the LORD commanded Moses for Israel. Be strong and of good courage. Do not be afraid or dismayed. |
NKJV © |
"Then you will prosper, if you take care to fulfill the statutes and judgments with which the LORD charged Moses concerning Israel. Be strong and of good courage; do not fear nor be dismayed. |
KJV | Then shalt thou prosper <06743> (8686)_, if thou takest heed <08104> (8799) to fulfil <06213> (8800) the statutes <02706> and judgments <04941> which the LORD <03068> charged <06680> (8765) Moses <04872> with concerning Israel <03478>_: be strong <02388> (8798)_, and of good courage <0553> (8798)_; dread <03372> (8799) not, nor be dismayed <02865> (8735)_. |
NASB © |
"Then <227> you will prosper <6743> , if <518> you are careful <8104> to observe <6213> the statutes <2706> and the ordinances <4941> which <834> the LORD <3068> commanded <6680> Moses <4872> concerning <5921> Israel <3478> . Be strong <2388> and courageous <553> , do not fear <3372> nor <408> be dismayed .<2865> |
LXXM | tote <5119> ADV euodwsei <2137> V-FAI-3S ean <1437> CONJ fulaxhv <5442> V-AAS-2S tou <3588> T-GSN poiein <4160> V-PAN ta <3588> T-APN prostagmata {N-APN} kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN krimata <2917> N-APN a <3739> R-APN eneteilato <1781> V-AMI-3S kuriov <2962> N-NSM tw <3588> T-DSM mwush {N-DSM} epi <1909> PREP israhl <2474> N-PRI andrizou <407> V-PMD-2S kai <2532> CONJ iscue <2480> V-PAD-2S mh <3165> ADV fobou <5399> V-PMD-2S mhde <3366> CONJ ptohyhv <4422> V-APS-2S |
NET [draft] ITL | Then <0227> you will succeed <06743> , if <0518> you carefully <08104> obey <06213> the rules <02706> and regulations <04941> which <0834> the Lord <03068> ordered <06680> Moses <04872> to give to Israel <03478> . Be strong <02388> and brave <0553> ! Don’t <0408> be afraid <03372> and don’t <0408> panic !<02865> |
HEBREW | txt <02865> law <0408> aryt <03372> la <0408> Umaw <0553> qzx <02388> larvy <03478> le <05921> hsm <04872> ta <0853> hwhy <03068> hwu <06680> rsa <0834> Myjpsmh <04941> taw <0853> Myqxh <02706> ta <0853> twvel <06213> rwmst <08104> Ma <0518> xylut <06743> za (22:13) <0227> |
NETBible | Then you will succeed, if you carefully obey the rules and regulations which the Lord ordered Moses to give to Israel. 1 Be strong and brave! Don’t be afraid and don’t panic! 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “which the 2 tn Or perhaps, “and don’t get discouraged.” |