NETBible | They cast lots, both young and old, according to their families, to determine which gate they would be responsible for. 1 |
NIV © |
Lots were cast for each gate, according to their families, young and old alike. |
NASB © |
They cast lots, the small and the great alike, according to their fathers’ households, for every gate. |
NLT © |
They were assigned by families for guard duty at the various gates, without regard to age or training, for it was all decided by means of sacred lots. |
MSG © |
They were all assigned to their posts by the same method regardless of the prominence of their families--each picked his gate assignment from a hat. |
BBE © |
And the families were taken by the decision of the Lord for every door; the small family had the same chance as the great. |
NRSV © |
and they cast lots by ancestral houses, small and great alike, for their gates. |
NKJV © |
And they cast lots for each gate, the small as well as the great, according to their father’s house. |
KJV | And they cast <05307> (8686) lots <01486>_, as well the small <06996> as the great <01419>_, according to the house <01004> of their fathers <01>_, for every gate <08179>_. {as well...: or, as well for the small as for the great} |
NASB © |
They cast <5307> lots <1486> , the small <6996> and the great <1419> alike, according to their fathers' <1> households <1004> , for every <8179> gate .<8179> |
LXXM | kai <2532> CONJ ebalon <906> V-AAI-3P klhrouv <2819> N-APM kata <2596> PREP ton <3588> T-ASM mikron <3398> A-ASM kai <2532> CONJ kata <2596> PREP ton <3588> T-ASM megan <3173> A-ASM kat <2596> PREP oikouv <3624> N-APM patriwn <3965> N-GPF autwn <846> D-GPM eiv <1519> PREP pulwna <4440> N-ASM kai <2532> CONJ pulwna <4440> N-ASM |
NET [draft] ITL | They cast <05307> lots <01486> , both young <06996> and old <01419> , according to their families <01> <01004> , to determine which gate they would be responsible for. <08179> |
HEBREW | P resw <08179> resl <08179> Mtwba <01> tybl <01004> lwdgk <01419> Njqk <06996> twlrwg <01486> wlypyw (26:13) <05307> |
NETBible | They cast lots, both young and old, according to their families, to determine which gate they would be responsible for. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “for a gate and a gate,” i.e., for each gate. |