1 Chronicles 29:11

NETBible

O Lord, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign over all the sky and earth! You have dominion and exalt yourself as the ruler of all.

NIV ©

Yours, O LORD, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendour, for everything in heaven and earth is yours. Yours, O LORD, is the kingdom; you are exalted as head over all.

NASB ©

"Yours, O LORD, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, indeed everything that is in the heavens and the earth; Yours is the dominion, O LORD, and You exalt Yourself as head over all.

NLT ©

Yours, O LORD, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty. Everything in the heavens and on earth is yours, O LORD, and this is your kingdom. We adore you as the one who is over all things.

MSG ©

To you, O GOD, belong the greatness and the might, the glory, the victory, the majesty, the splendor; Yes! Everything in heaven, everything on earth; the kingdom all yours! You've raised yourself high over all.

BBE ©

Yours, O Lord, is the strength and the power and the glory, and the authority and the honour: for everything in heaven and on earth is yours; yours is the kingdom, O Lord, and you are lifted up as head over all.

NRSV ©

Yours, O LORD, are the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty; for all that is in the heavens and on the earth is yours; yours is the kingdom, O LORD, and you are exalted as head above all.

NKJV ©

Yours, O LORD, is the greatness, The power and the glory, The victory and the majesty; For all that is in heaven and in earth is Yours ; Yours is the kingdom, O LORD, And You are exalted as head over all.


KJV
Thine, O LORD
<03068>_,
[is] the greatness
<01420>_,
and the power
<01369>_,
and the glory
<08597>_,
and the victory
<05331>_,
and the majesty
<01935>_:
for all [that is] in the heaven
<08064>
and in the earth
<0776>
[is thine]; thine [is] the kingdom
<04467>_,
O LORD
<03068>_,
and thou art exalted
<04984> (8693)
as head
<07218>
above all.
NASB ©

"Yours, O LORD
<3068>
, is the greatness
<1420>
and the power
<1369>
and the glory
<8597>
and the victory
<5331>
and the majesty
<1935>
, indeed
<3588>
everything
<3605>
that is in the heavens
<8064>
and the earth
<776>
; Yours is the dominion
<4467>
, O LORD
<3068>
, and You exalt
<5375>
Yourself as head
<7218>
over all
<3605>
.
LXXM
soi
<4771> 
P-DS
kurie
<2962> 
N-VSM
h
<3588> 
T-NSF
megalwsunh
<3172> 
N-NSF
kai
<2532> 
CONJ
h
<3588> 
T-NSF
dunamiv
<1411> 
N-NSF
kai
<2532> 
CONJ
to
<3588> 
T-NSN
kauchma
<2745> 
N-NSN
kai
<2532> 
CONJ
h
<3588> 
T-NSF
nikh
<3529> 
N-NSF
kai
<2532> 
CONJ
h
<3588> 
T-NSF
iscuv
<2479> 
N-NSF
oti
<3754> 
CONJ
su
<4771> 
P-NS
pantwn
<3956> 
A-GPM
twn
<3588> 
T-GPM
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
ouranw
<3772> 
N-DSM
kai
<2532> 
CONJ
epi
<1909> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
despozeiv {V-PAI-2S} apo
<575> 
PREP
proswpou
<4383> 
N-GSN
sou
<4771> 
P-GS
tarassetai
<5015> 
V-FMI-3S
pav
<3956> 
A-NSM
basileuv
<935> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
eynov
<1484> 
N-NSN
NET [draft] ITL
O Lord
<03069>
, you are great
<01420>
, mighty
<01369>
, majestic
<08597>
, magnificent
<05331>
, glorious
<01935>
, and sovereign over all
<03605>
the sky
<08064>
and earth
<0776>
! You have dominion
<04467>
and exalt
<05375>
yourself as the ruler
<07218>
of all
<03605>
.
HEBREW
sarl
<07218>
lkl
<03605>
avntmhw
<05375>
hklmmh
<04467>
hwhy
<03069>
Kl
<0>
Urabw
<0776>
Mymsb
<08064>
lk
<03605>
yk
<03588>
dwhhw
<01935>
xunhw
<05331>
trapthw
<08597>
hrwbghw
<01369>
hldgh
<01420>
hwhy
<03069>
Kl (29:11)
<0>

NETBible

O Lord, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign over all the sky and earth! You have dominion and exalt yourself as the ruler of all.

NET Notes

tn The words “and sovereign” are added in the translation for clarification and for stylistic reasons.

tn Heb “head.”