1 Chronicles 5:26

NETBible

So the God of Israel stirred up King Pul of Assyria (that is, King Tiglath-pileser of Assyria), and he carried away the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh and took them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan, where they remain to this very day.

NIV ©

So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria (that is, Tiglath-Pileser king of Assyria), who took the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh into exile. He took them to Halah, Habor, Hara and the river of Gozan, where they are to this day.

NASB ©

So the God of Israel stirred up the spirit of Pul, king of Assyria, even the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria, and he carried them away into exile, namely the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara and to the river of Gozan, to this day.

NLT ©

So the God of Israel caused King Pul of Assyria (also known as Tiglath–pileser) to invade the land and lead away the people of Reuben, Gad, and the half–tribe of Manasseh as captives. The Assyrians exiled them to Halah, Habor, Hara, and the Gozan River, where they remain to this day.

MSG ©

So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria (Tiglath-Pileser king of Assyria) to take the families of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh into exile. He deported them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan. They've been there ever since.

BBE ©

And the God of Israel put an impulse into the heart of Pul, king of Assyria, and of Tiglath-pileser, king of Assyria, who took them away as prisoners, all the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, to Halah and Habor and Hara and to the river of Gozan, to this day.

NRSV ©

So the God of Israel stirred up the spirit of King Pul of Assyria, the spirit of King Tilgath-pilneser of Assyria, and he carried them away, namely, the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara, and the river Gozan, to this day.

NKJV ©

So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, that is, Tiglath–Pileser king of Assyria. He carried the Reubenites, the Gadites, and the half–tribe of Manasseh into captivity. He took them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan to this day.


KJV
And the God
<0430>
of Israel
<03478>
stirred up
<05782> (8686)
the spirit
<07307>
of Pul
<06322>
king
<04428>
of Assyria
<0804>_,
and the spirit
<07307>
of Tilgathpilneser
<08407>
king
<04428>
of Assyria
<0804>_,
and he carried them away
<01540> (8686)_,
even the Reubenites
<07206>_,
and the Gadites
<01425>_,
and the half
<02677>
tribe
<07626>
of Manasseh
<04519>_,
and brought
<0935> (8686)
them unto Halah
<02477>_,
and Habor
<02249>_,
and Hara
<02024>_,
and to the river
<05104>
Gozan
<01470>_,
unto this day
<03117>_.
NASB ©

So the God
<430>
of Israel
<3478>
stirred
<5782>
up the spirit
<7307>
of Pul
<6322>
, king
<4428>
of Assyria
<804>
, even the spirit
<7307>
of Tilgath-pilneser
<8407>
king
<4428>
of Assyria
<804>
, and he carried
<1540>
them away
<1540>
into exile
<1540>
, namely the Reubenites
<7206>
, the Gadites
<1425>
and the half-tribe
<2677>
<7626> of Manasseh
<4519>
, and brought
<935>
them to Halah
<2477>
, Habor
<2249>
, Hara
<2024>
and to the river
<5104>
of Gozan
<1470>
, to this
<2088>
day
<3117>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ephgeiren {V-IAI-3S} o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
israhl
<2474> 
N-PRI
to
<3588> 
T-ASN
pneuma
<4151> 
N-ASN
falwc {N-PRI} basilewv
<935> 
N-GSM
assour {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
to
<3588> 
T-ASN
pneuma
<4151> 
N-ASN
yaglayfalnasar {N-PRI} basilewv
<935> 
N-GSM
assour {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
metwkisen
<3351> 
V-AAI-3S
ton
<3588> 
T-ASM
roubhn {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
ton
<3588> 
T-ASM
gaddi {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
to
<3588> 
T-ASN
hmisu {A-ASN} fulhv
<5443> 
N-GSF
manassh {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
hgagen
<71> 
V-AAI-3S
autouv
<846> 
D-APM
eiv
<1519> 
PREP
calac {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
cabwr {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
epi
<1909> 
PREP
potamon
<4215> 
N-ASM
gwzan {N-PRI} ewv
<2193> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
hmerav
<2250> 
N-GSF
tauthv
<3778> 
D-GSF
NET [draft] ITL
So the God
<0430>
of Israel
<03478>
stirred up
<05782>
King
<04428>
Pul
<06322>
of Assyria
<0804>
(that is, King
<04428>
Tiglath-pileser
<08407>
of Assyria
<0804>
), and he carried away
<01540>
the Reubenites
<07206>
, Gadites
<01425>
, and half-tribe
<07626>

<02677>
of Manasseh
<04519>
and took
<0935>
them to Halah
<02477>
, Habor
<02249>
, Hara
<02024>
, and the river
<05104>
of Gozan
<01470>
, where they remain to
<05704>
this
<02088>
very day
<03117>
.
HEBREW
P
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
Nzwg
<01470>
rhnw
<05104>
arhw
<02024>
rwbxw
<02249>
xlxl
<02477>
Maybyw
<0935>
hsnm
<04519>
jbs
<07626>
yuxlw
<02677>
ydglw
<01425>
ynbwarl
<07206>
Mlgyw
<01540>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
ronlp
<08407>
tglt
<0>
xwr
<07307>
taw
<0853>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
lwp
<06322>
xwr
<07307>
ta
<0853>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
reyw (5:26)
<05782>

NETBible

So the God of Israel stirred up King Pul of Assyria (that is, King Tiglath-pileser of Assyria), and he carried away the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh and took them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan, where they remain to this very day.

NET Notes

tn Heb “stirred up the spirit of.”

tn Heb “and the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria.” “Pul” and “Tilgath-pilneser” were names of the same Assyrian ruler, more commonly known as Tiglath-pileser (cf. 2 Kgs 15:29).