NETBible | He said to them, “Go away for three days, then return to me.” So the people went away. |
NIV © |
Rehoboam answered, "Come back to me in three days." So the people went away. |
NASB © |
He said to them, "Return to me again in three days." So the people departed. |
NLT © |
Rehoboam replied, "Come back in three days for my answer." So the people went away. |
MSG © |
"Give me," said Rehoboam, "three days to think it over; then come back." So the people left. |
BBE © |
And he said to them, Come to me again after three days. So the people went away. |
NRSV © |
He said to them, "Come to me again in three days." So the people went away. |
NKJV © |
So he said to them, "Come back to me after three days." And the people departed. |
KJV | And he said <0559> (8799) unto them, Come again <07725> (8798) unto me after three <07969> days <03117>_. And the people <05971> departed <03212> (8799)_. |
NASB © |
He said <559> to them, "Return <7725> to me again <5750> in three <7969> days <3117> ." So the people <5971> departed .<1980> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} autoiv <846> D-DPM poreuesye <4198> V-PMD-2P ewv <2193> PREP triwn <5140> A-GPF hmerwn <2250> N-GPF kai <2532> CONJ ercesye <2064> V-PMI-2P prov <4314> PREP me <1473> P-AS kai <2532> CONJ aphlyen <565> V-AAI-3S o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM |
NET [draft] ITL | He said <0559> to <0413> them, “Go away for three <07969> days <03117> , then return <07725> to <0413> me.” So the people <05971> went away .<01980> |
HEBREW | o Meh <05971> Klyw <01980> yla <0413> wbwsw <07725> Mymy <03117> tsls <07969> dwe <05750> Mhla <0413> rmayw (10:5) <0559> |