NETBible | But Rehoboam rejected their advice and consulted the young advisers who served him, with whom he had grown up. 1 |
NIV © |
But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him. |
NASB © |
But he forsook the counsel of the elders which they had given him, and consulted with the young men who grew up with him and served him. |
NLT © |
But Rehoboam rejected the advice of the elders and instead asked the opinion of the young men who had grown up with him and who were now his advisers. |
MSG © |
But he rejected the counsel of the elders and asked the young men he'd grown up with who were now currying his favor, |
BBE © |
But he gave no attention to the opinion of the old men, but went to the young men of his generation who were waiting before him. |
NRSV © |
But he rejected the advice that the older men gave him, and consulted the young men who had grown up with him and now attended him. |
NKJV © |
But he rejected the advice which the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him, who stood before him. |
KJV | But he forsook <05800> (8799) the counsel <06098> which the old men <02205> gave <03289> (8804) him, and took counsel <03289> (8735) with the young men <03206> that were brought up <01431> (8804) with him, that stood <05975> (8802) before <06440> him. |
NASB © |
But he forsook <5800> the counsel <6098> of the elders <2205> which <834> they had given <3289> him, and consulted <3289> with the young <3206> men <3206> who <834> grew <1431> up with him and served <6440> him.<5975> |
LXXM | kai <2532> CONJ katelipen <2641> V-AAI-3S thn <3588> T-ASF boulhn <1012> N-ASF twn <3588> T-GPM presbuterwn <4245> N-GPM oi <3739> R-NPM sunebouleusanto <4823> V-AMI-3P autw <846> D-DSM kai <2532> CONJ sunebouleusato <4823> V-AMI-3S meta <3326> PREP twn <3588> T-GPN paidariwn <3808> N-GPN twn <3588> T-GPN sunektrafentwn {V-APPGP} met <3326> PREP autou <846> D-GSM twn <3588> T-GPN esthkotwn <2476> V-RAPGP enantion <1726> PREP autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | But Rehoboam rejected <05800> their advice <06098> and consulted <03289> the young <03206> advisers <03289> who served <06440> <05975> him, with <0854> whom he had grown up .<01431> |
HEBREW | wynpl <06440> Mydmeh <05975> wta <0854> wldg <01431> rsa <0834> Mydlyh <03206> ta <0854> Uewyw <03289> whuey <03289> rsa <0834> Mynqzh <02205> tue <06098> ta <0853> bzeyw (10:8) <05800> |
NETBible | But Rehoboam rejected their advice and consulted the young advisers who served him, with whom he had grown up. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “Rehoboam rejected the advice of the elders which they advised and he consulted the young men with whom he had grown up, who stood before him.” |