NETBible | For a long time 1 Israel had no true God, or priest to instruct them, or law. |
NIV © |
For a long time Israel was without the true God, without a priest to teach and without the law. |
NASB © |
"For many days Israel was without the true God and without a teaching priest and without law. |
NLT © |
For a long time, Israel was without the true God, without a priest to teach them, and without God’s law. |
MSG © |
For a long time Israel didn't have the real God, nor did they have the help of priest or teacher or book. |
BBE © |
Now for a long time Israel has been without the true God, and without a teaching priest and without the law; |
NRSV © |
For a long time Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law; |
NKJV © |
"For a long time Israel has been without the true God, without a teaching priest, and without law; |
KJV | Now for a long <07227> season <03117> Israel <03478> [hath been] without <03808> the true <0571> God <0430>_, and without a teaching <03384> (8688) priest <03548>_, and without law <08451>_. |
NASB © |
"For many <7227> days <3117> Israel <3478> was without <3808> the true <571> God <430> and without <3808> a teaching <3384> priest <3548> and without <3808> law .<8451> |
LXXM | kai <2532> CONJ hmerai <2250> N-NPF pollai <4183> A-NPF tw <3588> T-DSM israhl <2474> N-PRI en <1722> PREP ou <3364> ADV yew <2316> N-DSM alhyinw <228> A-DSM kai <2532> CONJ ouc <3364> ADV ierewv <2409> N-GSM upodeiknuontov {V-PAPGS} kai <2532> CONJ en <1722> PREP ou <3364> ADV nomw <3551> N-DSM |
NET [draft] ITL | For a long <07227> time <03117> Israel <03478> had no <03808> true <0571> God <0430> , or <03808> priest <03548> to instruct <03384> them, or <03808> law .<08451> |
HEBREW | hrwt <08451> allw <03808> hrwm <03384> Nhk <03548> allw <03808> tma <0571> yhla <0430> all <03808> larvyl <03478> Mybr <07227> Mymyw (15:3) <03117> |
NETBible | For a long time 1 Israel had no true God, or priest to instruct them, or law. |
NET Notes |
1 tn Heb “Many days.” |