NETBible | One nation was crushed by another, and one city by another, for God caused them to be in great turmoil. 1 |
NIV © |
One nation was being crushed by another and one city by another, because God was troubling them with every kind of distress. |
NASB © |
"Nation was crushed by nation, and city by city, for God troubled them with every kind of distress. |
NLT © |
Nation fought against nation, and city against city, for God was troubling you with every kind of problem. |
MSG © |
Nation battered nation, city pummeled city. God let loose every kind of trouble among them. |
BBE © |
And they were broken by divisions, nation against nation and town against town, because God sent all sorts of trouble on them. |
NRSV © |
They were broken in pieces, nation against nation and city against city, for God troubled them with every sort of distress. |
NKJV © |
"So nation was destroyed by nation, and city by city, for God troubled them with every adversity. |
KJV | And nation <01471> was destroyed <03807> (8795) of nation <01471>_, and city <05892> of city <05892>_: for God <0430> did vex <02000> (8804) them with all adversity <06869>_. {destroyed: Heb. beaten in pieces} |
NASB © |
"Nation <1471> was crushed <3807> by nation <1471> , and city <5892> by city <5892> , for God <430> troubled <2000> them with every <3605> kind of distress .<6869> |
LXXM | kai <2532> CONJ polemhsei <4170> V-FAI-3S eynov <1484> N-NSN prov <4314> PREP eynov <1484> N-ASN kai <2532> CONJ poliv <4172> N-NSF prov <4314> PREP polin <4172> N-ASF oti <3754> CONJ o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM exesthsen <1839> V-AAI-3S autouv <846> D-APM en <1722> PREP pash <3956> A-DSF yliqei <2347> N-DSF |
NET [draft] ITL | One nation <01471> was crushed <03807> by another <01471> , and one city <05892> by another <05892> , for <03588> God <0430> caused <02000> them to be in great turmoil .<06869> |
HEBREW | hru <06869> lkb <03605> Mmmh <02000> Myhla <0430> yk <03588> ryeb <05892> ryew <05892> ywgb <01471> ywg <01471> wttkw (15:6) <03807> |
NETBible | One nation was crushed by another, and one city by another, for God caused them to be in great turmoil. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “threw them into confusion with all distress.” |