NETBible | Certainly 1 the Lord watches the whole earth carefully 2 and is ready to strengthen those who are devoted to him. 3 You have acted foolishly in this matter; from now on you will have war. |
NIV © |
For the eyes of the LORD range throughout the earth to strengthen those whose hearts are fully committed to him. You have done a foolish thing, and from now on you will be at war." |
NASB © |
"For the eyes of the LORD move to and fro throughout the earth that He may strongly support those whose heart is completely His. You have acted foolishly in this. Indeed, from now on you will surely have wars." |
NLT © |
The eyes of the LORD search the whole earth in order to strengthen those whose hearts are fully committed to him. What a fool you have been! From now on, you will be at war." |
MSG © |
GOD is always on the alert, constantly on the lookout for people who are totally committed to him. You were foolish to go for human help when you could have had God's help. Now you're in trouble--one round of war after another." |
BBE © |
For the eyes of the Lord go this way and that, through all the earth, letting it be seen that he is the strong support of those whose hearts are true to him. In this you have done foolishly, for from now you will have wars. |
NRSV © |
For the eyes of the LORD range throughout the entire earth, to strengthen those whose heart is true to him. You have done foolishly in this; for from now on you will have wars." |
NKJV © |
"For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to show Himself strong on behalf of those whose heart is loyal to Him. In this you have done foolishly; therefore from now on you shall have wars." |
KJV | For the eyes <05869> of the LORD <03068> run to and fro <07751> (8789) throughout the whole earth <0776>_, to shew himself strong <02388> (8692) in the behalf of [them] whose heart <03824> [is] perfect <08003> toward him. Herein thou hast done foolishly <05528> (8738)_: therefore from henceforth <06258> thou shalt have <03426> wars <04421>_. {to shew...: or, strongly to hold with them, etc} |
NASB © |
"For the eyes <5869> of the LORD <3068> move <7751> to and fro <7751> throughout <3605> the earth <776> that He may strongly <2388> support <2388> those whose heart <3824> is completely <8003> His. You have acted <5528> foolishly <5528> in this <2088> . Indeed <3588> , from now <6258> on you will surely have <3426> wars ."<4421> |
LXXM | oti <3754> CONJ oi <3588> T-NPM ofyalmoi <3788> N-NPM kuriou <2962> N-GSM epiblepousin <1914> V-PAI-3P en <1722> PREP pash <3956> A-DSF th <3588> T-DSF gh <1065> N-DSF katiscusai <2729> V-AAN en <1722> PREP pash <3956> A-DSF kardia <2588> N-DSF plhrei <4134> N-DSF prov <4314> PREP auton <846> D-ASM hgnohkav <50> V-RAI-2S epi <1909> PREP toutw <3778> D-DSM apo <575> PREP tou <3588> T-GSM nun <3568> ADV estai <1510> V-FMI-3S meta <3326> PREP sou <4771> P-GS polemov <4171> N-NSM |
NET [draft] ITL | Certainly <03588> the Lord <03068> watches <05869> the whole <03605> earth <0776> carefully <07751> and is ready to strengthen <02388> those who are devoted <08003> <03824> to <0413> him. You have acted foolishly <05528> in <05921> this <02063> matter; from <03588> now <06258> on you will <03426> have war .<04421> |
HEBREW | twmxlm <04421> Kme <05973> sy <03426> htem <06258> yk <03588> taz <02063> le <05921> tlkon <05528> wyla <0413> Mls <08003> Mbbl <03824> Me <05973> qzxthl <02388> Urah <0776> lkb <03605> twjjsm <07751> wynye <05869> hwhy <03068> yk (16:9) <03588> |
NETBible | Certainly 1 the Lord watches the whole earth carefully 2 and is ready to strengthen those who are devoted to him. 3 You have acted foolishly in this matter; from now on you will have war. |
NET Notes |
1 tn Or “for.” 2 tn Heb “the eyes of the 3 tn Heb “to strengthen himself with their heart, [the one] complete toward him.” |