2 Chronicles 17:5

NETBible

The Lord made his kingdom secure; all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he became very wealthy and greatly respected.

NIV ©

The LORD established the kingdom under his control; and all Judah brought gifts to Jehoshaphat, so that he had great wealth and honour.

NASB ©

So the LORD established the kingdom in his control, and all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.

NLT ©

So the LORD established Jehoshaphat’s control over the kingdom of Judah. All the people of Judah brought gifts to Jehoshaphat, so he became very wealthy and highly esteemed.

MSG ©

And GOD secured the kingdom under his rule, gave him a firm grip on it. And everyone in Judah showed their appreciation by bringing gifts. Jehoshaphat ended up very rich and much honored.

BBE ©

So the Lord made his kingdom strong; and all Judah gave offerings to Jehoshaphat, and he had great wealth and honour.

NRSV ©

Therefore the LORD established the kingdom in his hand. All Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.

NKJV ©

Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah gave presents to Jehoshaphat, and he had riches and honor in abundance.


KJV
Therefore the LORD
<03068>
stablished
<03559> (8686)
the kingdom
<04467>
in his hand
<03027>_;
and all Judah
<03063>
brought
<05414> (8799)
to Jehoshaphat
<03092>
presents
<04503>_;
and he had riches
<06239>
and honour
<03519>
in abundance
<07230>_.
{brought: Heb. gave}
NASB ©

So the LORD
<3068>
established
<3559>
the kingdom
<4467>
in his control
<3027>
, and all
<3605>
Judah
<3063>
brought
<5414>
tribute
<4503>
to Jehoshaphat
<3092>
, and he had
<1961>
great
<7230>
riches
<6239>
and honor
<3519>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
kathuyunen
<2720> 
V-AAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
thn
<3588> 
T-ASF
basileian
<932> 
N-ASF
en
<1722> 
PREP
ceiri
<5495> 
N-DSF
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
edwken
<1325> 
V-AAI-3S
pav
<3956> 
A-NSM
iouda
<2448> 
N-PRI
dwra
<1435> 
N-APN
tw
<3588> 
T-DSM
iwsafat
<2498> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
autw
<846> 
D-DSM
ploutov
<4149> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
doxa
<1391> 
N-NSF
pollh
<4183> 
A-NSF
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
made
<03559>
his kingdom
<04467>
secure
<03559>
; all
<03605>
Judah
<03063>
brought tribute
<04503>
to Jehoshaphat
<03092>
, and he became
<01961>
very wealthy
<06239>
and greatly
<07230>
respected
<03519>
.
HEBREW
brl
<07230>
dwbkw
<03519>
rse
<06239>
wl
<0>
yhyw
<01961>
jpswhyl
<03092>
hxnm
<04503>
hdwhy
<03063>
lk
<03605>
wntyw
<05414>
wdyb
<03027>
hklmmh
<04467>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
Nkyw (17:5)
<03559>

NETBible

The Lord made his kingdom secure; all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he became very wealthy and greatly respected.

NET Notes

tn Heb “established the kingdom in his hand.”

tn Heb “and he had wealth and honor in abundance.”