NETBible | The king of Israel summoned an officer and said, “Quickly bring Micaiah son of Imlah.” |
NIV © |
So the king of Israel called one of his officials and said, "Bring Micaiah son of Imlah at once." |
NASB © |
Then the king of Israel called an officer and said, "Bring quickly Micaiah, Imla’s son." |
NLT © |
So the king of Israel called one of his officials and said, "Quick! Go and get Micaiah son of Imlah." |
MSG © |
So the king of Israel ordered one of his men, "Quickly, get Micaiah son of Imlah." |
BBE © |
Then the king of Israel sent for one of his unsexed servants and said, Go quickly and come back with Micaiah, the son of Imla. |
NRSV © |
Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah son of Imlah." |
NKJV © |
Then the king of Israel called one of his officers and said, "Bring Micaiah the son of Imla quickly!" |
KJV | And the king <04428> of Israel <03478> called <07121> (8799) for one <0259> [of his] officers <05631>_, and said <0559> (8799)_, Fetch quickly <04116> (8761) Micaiah <04319> the son <01121> of Imla <03229>_. {officers: or, eunuchs} {Fetch...: Heb. Hasten} |
NASB © |
Then the king <4428> of Israel <3478> called <7121> an officer <5631> and said <559> , "Bring <4116> quickly <4116> Micaiah <4321> , Imla's <3229> son ."<1121> |
LXXM | kai <2532> CONJ ekalesen <2564> V-AAI-3S o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM israhl <2474> N-PRI eunoucon <2135> N-ASM ena <1519> A-ASN kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} tacov <5034> N-NSN micaian {N-ASM} uion iemla {N-PRI}<5207> N-ASM |
NET [draft] ITL | The king <04428> of Israel <03478> summoned <07121> an officer <05631> and said <0559> , “Quickly <04116> bring Micaiah <04318> son <01121> of Imlah .”<03229> |
HEBREW | almy <03229> Nb <01121> *whykym {whkym} <04318> rhm <04116> rmayw <0559> dxa <0259> oyro <05631> la <0413> larvy <03478> Klm <04428> arqyw (18:8) <07121> |