NETBible | He commanded them: “Carry out your duties with respect for the Lord, with honesty, and with pure motives. 1 |
NIV © |
He gave them these orders: "You must serve faithfully and wholeheartedly in the fear of the LORD. |
NASB © |
Then he charged them saying, "Thus you shall do in the fear of the LORD, faithfully and wholeheartedly. |
NLT © |
These were his instructions to them: "You must always act in the fear of the LORD, with integrity and with undivided hearts. |
MSG © |
He charged them: "Do your work in the fear of GOD; be dependable and honest in your duties. |
BBE © |
And he gave them their orders, saying, You are to do your work in the fear of the Lord, in good faith and with a true heart. |
NRSV © |
He charged them: "This is how you shall act: in the fear of the LORD, in faithfulness, and with your whole heart; |
NKJV © |
And he commanded them, saying, "Thus you shall act in the fear of the LORD, faithfully and with a loyal heart: |
KJV | And he charged <06680> (8762) them, saying <0559> (8800)_, Thus shall ye do <06213> (8799) in the fear <03374> of the LORD <03068>_, faithfully <0530>_, and with a perfect <08003> heart <03824>_. |
NASB © |
Then he charged <6680> them saying <559> , "Thus <3541> you shall do <6213> in the fear <3374> of the LORD <3068> , faithfully <530> and wholeheartedly <8003>.<3824> |
LXXM | kai <2532> CONJ eneteilato {V-AMI-3S} prov <4314> PREP autouv <846> D-APM legwn <3004> V-PAPNS outwv <3778> ADV poihsete <4160> V-FAI-2P en <1722> PREP fobw <5401> N-DSM kuriou <2962> N-GSM en <1722> PREP alhyeia <225> N-DSF kai <2532> CONJ en <1722> PREP plhrei <4134> A-DSF kardia <2588> N-DSF |
NET [draft] ITL | He commanded <06680> them: “Carry out <06213> your duties with respect <03374> for the Lord <03068> , with honesty <0530> , and with pure <03824> motives .<08003> |
HEBREW | Mls <08003> bblbw <03824> hnwmab <0530> hwhy <03068> taryb <03374> Nwvet <06213> hk <03541> rmal <0559> Mhyle <05921> wuyw (19:9) <06680> |
NETBible | He commanded them: “Carry out your duties with respect for the Lord, with honesty, and with pure motives. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “This you must do with the fear of the |