NETBible | I will build a great temple, for our God is greater than all gods. |
NIV © |
"The temple I am going to build will be great, because our God is greater than all other gods. |
NASB © |
"The house which I am about to build will be great, for greater is our God than all the gods. |
NLT © |
"This will be a magnificent Temple because our God is an awesome God, greater than any other. |
MSG © |
"The house I am building has to be the best, for our God is the best, far better than competing gods. |
BBE © |
And the house which I am building is to be great, for our God is greater than all gods. |
NRSV © |
The house that I am about to build will be great, for our God is greater than other gods. |
NKJV © |
And the temple which I build will be great, for our God is greater than all gods. |
KJV | And the house <01004> which I build <01129> (8802) [is] great <01419>_: for great <01419> [is] our God <0430> above all gods <0430>_. |
NASB © |
"The house <1004> which <834> I am about to build <1129> will be great <1419> , for greater <1419> is our God <430> than <4480> all <3605> the gods .<430> |
LXXM | (2:4) kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM oikov <3624> N-NSM on <3739> R-ASM egw <1473> P-NS oikodomw <3618> V-PAI-1S megav <3173> A-NSM oti <3754> CONJ megav <3173> A-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM hmwn <1473> P-GP para <3844> PREP pantav <3956> A-APM touv <3588> T-APM yeouv <2316> N-APM |
NET [draft] ITL | I <0589> will build <01129> a great <01419> temple <01004> , for <03588> our God <0430> is greater <01419> than all <03605> gods .<0430> |
HEBREW | Myhlah <0430> lkm <03605> wnyhla <0430> lwdg <01419> yk <03588> lwdg <01419> hnwb <01129> yna <0589> rsa <0834> tybhw <01004> (2:5) <2:4> |