2 Chronicles 20:18

NETBible

Jehoshaphat bowed down with his face toward the ground, and all the people of Judah and the residents of Jerusalem fell down before the Lord and worshiped him.

NIV ©

Jehoshaphat bowed with his face to the ground, and all the people of Judah and Jerusalem fell down in worship before the LORD.

NASB ©

Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping the LORD.

NLT ©

Then King Jehoshaphat bowed down with his face to the ground. And all the people of Judah and Jerusalem did the same, worshiping the LORD.

MSG ©

Then Jehoshaphat knelt down, bowing with his face to the ground. All Judah and Jerusalem did the same, worshiping GOD.

BBE ©

Then Jehoshaphat went down with his face to the earth, and all Judah and the people of Jerusalem gave worship to the Lord, falling down before him.

NRSV ©

Then Jehoshaphat bowed down with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping the LORD.

NKJV ©

And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem bowed before the LORD, worshiping the LORD.


KJV
And Jehoshaphat
<03092>
bowed
<06915> (8799)
his head with [his] face
<0639>
to the ground
<0776>_:
and all Judah
<03063>
and the inhabitants
<03427> (8802)
of Jerusalem
<03389>
fell
<05307> (8804)
before
<06440>
the LORD
<03068>_,
worshipping
<07812> (8692)
the LORD
<03068>_.
NASB ©

Jehoshaphat
<3092>
bowed
<6915>
his head with
his
face
<639>
to the ground
<776>
, and all
<3605>
Judah
<3063>
and the inhabitants
<3427>
of Jerusalem
<3389>
fell
<5307>
down
<5307>
before
<6440>
the LORD
<3068>
, worshiping
<7812>
the LORD
<3068>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
kuqav
<2955> 
V-AAPNS
iwsafat
<2498> 
N-PRI
epi
<1909> 
PREP
proswpon
<4383> 
N-ASN
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
pav
<3956> 
A-NSM
iouda
<2448> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
katoikountev {V-PAPNP} ierousalhm
<2419> 
N-PRI
epesan
<4098> 
V-AAI-3P
enanti
<1725> 
PREP
kuriou
<2962> 
N-GSM
proskunhsai
<4352> 
V-AAN
kuriw
<2962> 
N-DSM
NET [draft] ITL
Jehoshaphat
<03092>
bowed down
<06915>
with his face
<0639>
toward the ground
<0776>
, and all
<03605>
the people of Judah
<03063>
and the residents
<03427>
of Jerusalem
<03389>
fell down
<05307>
before
<06440>
the Lord
<03068>
and worshiped
<07812>
him
<03068>
.
HEBREW
hwhyl
<03068>
twxtshl
<07812>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
wlpn
<05307>
Mlswry
<03389>
ybsyw
<03427>
hdwhy
<03063>
lkw
<03605>
hura
<0776>
Mypa
<0639>
jpswhy
<03092>
dqyw (20:18)
<06915>

NETBible

Jehoshaphat bowed down with his face toward the ground, and all the people of Judah and the residents of Jerusalem fell down before the Lord and worshiped him.

NET Notes

tn Heb “all Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. See the note on the word “Judah” in v. 15.

tn Heb “to worship the Lord.”