NETBible | Jehoshaphat bowed down with his face toward the ground, and all the people of Judah 1 and the residents of Jerusalem fell down before the Lord and worshiped him. 2 |
NIV © |
Jehoshaphat bowed with his face to the ground, and all the people of Judah and Jerusalem fell down in worship before the LORD. |
NASB © |
Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping the LORD. |
NLT © |
Then King Jehoshaphat bowed down with his face to the ground. And all the people of Judah and Jerusalem did the same, worshiping the LORD. |
MSG © |
Then Jehoshaphat knelt down, bowing with his face to the ground. All Judah and Jerusalem did the same, worshiping GOD. |
BBE © |
Then Jehoshaphat went down with his face to the earth, and all Judah and the people of Jerusalem gave worship to the Lord, falling down before him. |
NRSV © |
Then Jehoshaphat bowed down with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping the LORD. |
NKJV © |
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem bowed before the LORD, worshiping the LORD. |
KJV | And Jehoshaphat <03092> bowed <06915> (8799) his head with [his] face <0639> to the ground <0776>_: and all Judah <03063> and the inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389> fell <05307> (8804) before <06440> the LORD <03068>_, worshipping <07812> (8692) the LORD <03068>_. |
NASB © |
Jehoshaphat <3092> bowed <6915> his head with his face <639> to the ground <776> , and all <3605> Judah <3063> and the inhabitants <3427> of Jerusalem <3389> fell <5307> down <5307> before <6440> the LORD <3068> , worshiping <7812> the LORD .<3068> |
LXXM | kai <2532> CONJ kuqav <2955> V-AAPNS iwsafat <2498> N-PRI epi <1909> PREP proswpon <4383> N-ASN autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ pav <3956> A-NSM iouda <2448> N-PRI kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM katoikountev {V-PAPNP} ierousalhm <2419> N-PRI epesan <4098> V-AAI-3P enanti <1725> PREP kuriou <2962> N-GSM proskunhsai <4352> V-AAN kuriw <2962> N-DSM |
NET [draft] ITL | Jehoshaphat <03092> bowed down <06915> with his face <0639> toward the ground <0776> , and all <03605> the people of Judah <03063> and the residents <03427> of Jerusalem <03389> fell down <05307> before <06440> the Lord <03068> and worshiped <07812> him .<03068> |
HEBREW | hwhyl <03068> twxtshl <07812> hwhy <03068> ynpl <06440> wlpn <05307> Mlswry <03389> ybsyw <03427> hdwhy <03063> lkw <03605> hura <0776> Mypa <0639> jpswhy <03092> dqyw (20:18) <06915> |
NETBible | Jehoshaphat bowed down with his face toward the ground, and all the people of Judah 1 and the residents of Jerusalem fell down before the Lord and worshiped him. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “all Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. See the note on the word “Judah” in v. 15. 2 tn Heb “to worship the |