NETBible | However, the high places were not eliminated; the people were still not devoted to the God of their ancestors. 1 |
NIV © |
The high places, however, were not removed, and the people still had not set their hearts on the God of their fathers. |
NASB © |
The high places, however, were not removed; the people had not yet directed their hearts to the God of their fathers. |
NLT © |
During his reign, however, he failed to remove all the pagan shrines, and the people never fully committed themselves to following the God of their ancestors. |
MSG © |
But he failed to get rid of the neighborhood sex-and-religion shrines--people continued to pray and worship at these idolatrous god shops. |
BBE © |
The high places, however, were not taken away, and the hearts of the people were still not true to the God of their fathers. |
NRSV © |
Yet the high places were not removed; the people had not yet set their hearts upon the God of their ancestors. |
NKJV © |
Nevertheless the high places were not taken away, for as yet the people had not directed their hearts to the God of their fathers. |
KJV | Howbeit the high places <01116> were not taken away <05493> (8804)_: for as yet the people <05971> had not prepared <03559> (8689) their hearts <03824> unto the God <0430> of their fathers <01>_. |
NASB © |
The high <1116> places <1116> , however <389> , were not removed <5493> ; the people <5971> had not yet <5750> directed <3559> their hearts <3824> to the God <430> of their fathers .<1> |
LXXM | alla <235> CONJ ta <3588> T-APN uqhla <5308> A-APN eti <2089> ADV uphrcen <5225> V-IAI-3S kai <2532> CONJ eti <2089> ADV o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM ou <3364> ADV kateuyunen <2720> V-AAI-3S thn <3588> T-ASF kardian <2588> N-ASF prov <4314> PREP kurion <2962> N-ASM yeon <2316> N-ASM twn <3588> T-GPM paterwn <3962> N-GPM autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | However <0389> , the high places <01116> were not <03808> eliminated <05493> ; the people <05971> were still <05750> not <03808> devoted <03824> <03559> to the God <0430> of their ancestors .<01> |
HEBREW | Mhytba <01> yhlal <0430> Mbbl <03824> wnykh <03559> al <03808> Meh <05971> dwew <05750> wro <05493> al <03808> twmbh <01116> Ka (20:33) <0389> |
NETBible | However, the high places were not eliminated; the people were still not devoted to the God of their ancestors. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “and still the people did not set their heart[s] on the God of their fathers.” |