2 Chronicles 21:19

NETBible

After about two years his intestines came out because of the disease, so that he died a very painful death. His people did not make a bonfire to honor him, as they had done for his ancestors.

NIV ©

In the course of time, at the end of the second year, his bowels came out because of the disease, and he died in great pain. His people made no fire in his honour, as they had for his fathers.

NASB ©

Now it came about in the course of time, at the end of two years, that his bowels came out because of his sickness and he died in great pain. And his people made no fire for him like the fire for his fathers.

NLT ©

In the course of time, at the end of two years, the disease caused his bowels to come out, and he died in agony. His people did not build a great fire to honor him at his funeral as they had done for his ancestors.

MSG ©

His people didn't honor him by lighting a great bonfire, as was customary with his ancestors.

BBE ©

And time went on, and after two years, his inside falling out because of the disease, he came to his death in cruel pain. And his people made no burning for him like the burning made for his fathers.

NRSV ©

In course of time, at the end of two years, his bowels came out because of the disease, and he died in great agony. His people made no fire in his honor, like the fires made for his ancestors.

NKJV ©

Then it happened in the course of time, after the end of two years, that his intestines came out because of his sickness; so he died in severe pain. And his people made no burning for him, like the burning for his fathers.


KJV
And it came to pass, that in process of time
<03117>_,
after
<03318> (8800) <06256>
the end
<07093>
of two
<08147>
years
<03117>_,
his bowels
<04578>
fell out
<03318> (8804)
by reason
<05973>
of his sickness
<02483>_:
so he died
<04191> (8799)
of sore
<07451>
diseases
<08463>_.
And his people
<05971>
made
<06213> (8804)
no burning
<08316>
for him, like the burning
<08316>
of his fathers
<01>_.
NASB ©

Now it came
<1961>
about in the course
<4480>
<3117> of time
<3117>
, at the end
<7093>
of two
<8147>
years
<3117>
, that his bowels
<4578>
came
<3318>
out because
<5973>
of his sickness
<2483>
and he died
<4191>
in great
<7451>
pain
<8463>
. And his people
<5971>
made
<6213>
no
<3808>
fire
<8316>
for him like the fire
<8316>
for his fathers
<1>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
ex
<1537> 
PREP
hmerwn
<2250> 
N-GPF
eiv
<1519> 
PREP
hmerav
<2250> 
N-APF
kai
<2532> 
CONJ
wv
<3739> 
CONJ
hlyen
<2064> 
V-AAI-3S
kairov
<2540> 
N-NSM
twn
<3588> 
T-GPF
hmerwn
<2250> 
N-GPF
hmerav
<2250> 
N-APF
duo
<1417> 
N-NUI
exhlyen
<1831> 
V-AAI-3S
h
<3588> 
T-NSF
koilia
<2836> 
N-NSF
autou
<846> 
D-GSM
meta
<3326> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
nosou
<3554> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
apeyanen
<599> 
V-AAI-3S
en
<1722> 
PREP
malakia
<3119> 
N-DSF
ponhra
<4190> 
A-DSF
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
epoihsen
<4160> 
V-AAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
laov
<2992> 
N-NSM
autou
<846> 
D-GSM
ekforan {N-ASF} kaywv
<2531> 
ADV
ekforan {N-ASF} paterwn
<3962> 
N-GPM
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
After
<07093>
about two
<08147>
years his intestines
<04578>
came out
<03318>
because of the disease
<02483>
, so that he died
<04191>
a very painful death
<07451>

<08463>
. His people
<05971>
did not
<03808>
make
<06213>
a bonfire
<08316>
to honor him, as they had done for his ancestors
<01>
.
HEBREW
wytba
<01>
tprvk
<08316>
hprv
<08316>
wme
<05971>
wl
<0>
wve
<06213>
alw
<03808>
Myer
<07451>
Myalxtb
<08463>
tmyw
<04191>
wylx
<02483>
Me
<05973>
wyem
<04578>
wauy
<03318>
Myns
<08147>
Mymyl
<03117>
Uqh
<07093>
tau
<03318>
tekw
<06256>
Mymym
<03117>
Mymyl
<03117>
yhyw (21:19)
<01961>

NETBible

After about two years his intestines came out because of the disease, so that he died a very painful death. His people did not make a bonfire to honor him, as they had done for his ancestors.

NET Notes

tn Heb “and it was to days from days, and about the time of the going out of the end for the days, two, his intestines came out with his illness and he died in severe illness.”

tn Heb “and his people did not make for him a fire, like the fire of his fathers.”