2 Chronicles 22:9

NETBible

He looked for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria. They brought him to Jehu and then executed him. They did give him a burial, for they reasoned, “He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with his whole heart.” There was no one in Ahaziah’s family strong enough to rule in his place.

NIV ©

He then went in search of Ahaziah, and his men captured him while he was hiding in Samaria. He was brought to Jehu and put to death. They buried him, for they said, "He was a son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." So there was no-one in the house of Ahaziah powerful enough to retain the kingdom.

NASB ©

He also sought Ahaziah, and they caught him while he was hiding in Samaria; they brought him to Jehu, put him to death and buried him. For they said, "He is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." So there was no one of the house of Ahaziah to retain the power of the kingdom.

NLT ©

Then Jehu’s men searched for Ahaziah, and they found him hiding in the city of Samaria. They brought him to Jehu, who killed him. Ahaziah was given a decent burial because the people said, "He was the grandson of Jehoshaphat––a man who sought the LORD with all his heart." None of the surviving members of Ahaziah’s family was capable of ruling the kingdom.

MSG ©

Then he sent out a search party looking for Ahaziah himself. They found him hiding out in Samaria and hauled him back to Jehu. And Jehu killed him. They didn't, though, just leave his body there. Out of respect for his grandfather Jehoshaphat, famous as a sincere seeker after GOD, they gave him a decent burial. But there was no one left in Ahaziah's family capable of ruling the kingdom.

BBE ©

And he went in search of Ahaziah; and when they came where he was, (for he was in a secret place in Samaria,) they took him to Jehu and put him to death; then they put his body to rest in the earth, for they said, He is the son of Jehoshaphat, whose heart was true to the Lord. So the family of Ahaziah had no power to keep the kingdom.

NRSV ©

He searched for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria and was brought to Jehu, and put to death. They buried him, for they said, "He is the grandson of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." And the house of Ahaziah had no one able to rule the kingdom.

NKJV ©

Then he searched for Ahaziah; and they caught him (he was hiding in Samaria), and brought him to Jehu. When they had killed him, they buried him, "because," they said, "he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." So the house of Ahaziah had no one to assume power over the kingdom.


KJV
And he sought
<01245> (8762)
Ahaziah
<0274>_:
and they caught
<03920> (8799)
him, (for he was hid
<02244> (8693)
in Samaria
<08111>,)
and brought
<0935> (8686)
him to Jehu
<03058>_:
and when they had slain
<04191> (8686)
him, they buried
<06912> (8799)
him: Because, said
<0559> (8804)
they, he [is] the son
<01121>
of Jehoshaphat
<03092>_,
who sought
<01875> (8804)
the LORD
<03068>
with all his heart
<03824>_.
So the house
<01004>
of Ahaziah
<0274>
had no power
<03581>
to keep
<06113> (8800)
still the kingdom
<04467>_.
NASB ©

He also sought
<1245>
Ahaziah
<274>
, and they caught
<3920>
him while he was hiding
<2244>
in Samaria
<8111>
; they brought
<935>
him to Jehu
<3058>
, put
<4191>
him to death
<4191>
and buried
<6912>
him. For they said
<559>
, "He is the son
<1121>
of Jehoshaphat
<3092>
, who
<834>
sought
<1875>
the LORD
<3068>
with all
<3605>
his heart
<3824>
." So there
<369>
was no
<369>
one
<369>
of the house
<1004>
of Ahaziah
<274>
to retain
<6113>
the power
<3581>
of the kingdom
<4467>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} tou
<3588> 
T-GSN
zhthsai
<2212> 
V-AAN
ton
<3588> 
T-ASM
ocozian {N-ASM} kai
<2532> 
CONJ
katelabon
<2638> 
V-AAI-3P
auton
<846> 
D-ASM
iatreuomenon {V-PMPAS} en
<1722> 
PREP
samareia
<4540> 
N-DSF
kai
<2532> 
CONJ
hgagon
<71> 
V-AAI-3P
auton
<846> 
D-ASM
prov
<4314> 
PREP
iou {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
apekteinen
<615> 
V-AAI-3S
auton
<846> 
D-ASM
kai
<2532> 
CONJ
eyaqan
<2290> 
V-AAI-3P
auton
<846> 
D-ASM
oti
<3754> 
CONJ
eipan {V-AAI-3P} uiov
<5207> 
N-NSM
iwsafat
<2498> 
N-PRI
estin
<1510> 
V-PAI-3S
ov
<3739> 
R-NSM
ezhthsen
<2212> 
V-AAI-3S
ton
<3588> 
T-ASM
kurion
<2962> 
N-ASM
en
<1722> 
PREP
olh
<3650> 
A-DSF
kardia
<2588> 
N-DSF
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
hn
<1510> 
V-IAI-3S
en
<1722> 
PREP
oikw
<3624> 
N-DSM
ocozia {N-GSM} katiscusai
<2729> 
V-AAN
dunamin
<1411> 
N-ASF
peri
<4012> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
basileiav
<932> 
N-GSF
NET [draft] ITL
He looked for
<01245>
Ahaziah
<0274>
, who
<01931>
was captured
<03920>
while hiding
<02244>
in Samaria
<08111>
. They brought
<0935>
him to
<0413>
Jehu
<03058>
and then executed
<04191>
him. They did give
<06912>
him a burial
<06912>
, for
<03588>
they reasoned
<0559>
, “He is the son
<01121>
of Jehoshaphat
<03092>
, who
<0834>
sought
<01875>
the Lord
<03068>
with his whole
<03605>
heart
<03824>
.” There was no one
<0369>
in Ahaziah’s
<0274>
family
<01004>
strong
<03581>
enough to rule
<06113>
in his place
<04467>
.
HEBREW
hklmml
<04467>
xk
<03581>
ruel
<06113>
whyzxa
<0274>
tybl
<01004>
Nyaw
<0369>
wbbl
<03824>
lkb
<03605>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
srd
<01875>
rsa
<0834>
awh
<01931>
jpswhy
<03092>
Nb
<01121>
wrma
<0559>
yk
<03588>
whrbqyw
<06912>
whtmyw
<04191>
awhy
<03058>
la
<0413>
whabyw
<0935>
Nwrmsb
<08111>
abxtm
<02244>
awhw
<01931>
whdklyw
<03920>
whyzxa
<0274>
ta
<0853>
sqbyw (22:9)
<01245>

NETBible

He looked for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria. They brought him to Jehu and then executed him. They did give him a burial, for they reasoned, “He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with his whole heart.” There was no one in Ahaziah’s family strong enough to rule in his place.

NET Notes

map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

tn Heb “they said.”

tn Heb “and there was no one belonging to the house of Ahaziah to retain strength for kingship.”