NETBible | Joram 1 returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 2 in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. Ahaziah 3 son of King Jehoram of Judah went down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, because he had been wounded. 4 |
NIV © |
so he returned to Jezreel to recover from the wounds they had inflicted on him at Ramoth in his battle with Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab because he had been wounded. |
NASB © |
So he returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had inflicted on him at Ramah, when he fought against Hazael king of Aram. And Ahaziah, the son of Jehoram king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick. |
NLT © |
Joram returned to Jezreel to recover from his wounds, and King Ahaziah of Judah went to Jezreel to visit him. |
MSG © |
retreated to Jezreel to recover from the wounds he received in Ramah in his war with Hazael king of Aram. Ahaziah son of Jehoram king of Judah paid a visit to Joram son of Ahab on his sickbed at Jezreel. |
BBE © |
And he went back to Jezreel to get well from the wounds which they had given him at Ramah when he was fighting against Hazael, king of Aram. And Ahaziah, the son of Jehoram, king of Judah, went down to Jezreel to see Jehoram, the son of Ahab, because he was ill. |
NRSV © |
and he returned to be healed in Jezreel of the wounds that he had received at Ramah, when he fought King Hazael of Aram. And Ahaziah son of King Jehoram of Judah went down to see Joram son of Ahab in Jezreel, because he was sick. |
NKJV © |
Then he returned to Jezreel to recover from the wounds which he had received at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick. |
KJV | And he returned <07725> (8799) to be healed <07495> (8692) in Jezreel <03157> because of the wounds <04347> which were given <05221> (8689) him at Ramah <07414>_, when he fought <03898> (8736) with Hazael <02371> king <04428> of Syria <0758>_. And Azariah <05838> the son <01121> of Jehoram <03088> king <04428> of Judah <03063> went down <03381> (8804) to see <07200> (8800) Jehoram <03088> the son <01121> of Ahab <0256> at Jezreel <03157>_, because he was sick <02470> (8802)_. {which...: Heb. wherewith they wounded him} {Azariah: also called, Ahaziah, or, Jehoahaz} |
NASB © |
So he returned <7725> to be healed <7495> in Jezreel <3157> of the wounds <5221> which <834> they had inflicted <5221> on him at Ramah <7414> , when he fought <3898> against <854> Hazael <2371> king <4428> of Aram <758> . And Ahaziah <274> , the son <1121> of Jehoram <3088> king <4428> of Judah <3063> , went <3381> down <3381> to see <7200> Jehoram <3088> the son <1121> of Ahab <256> in Jezreel <3157> , because <3588> he was sick .<2470> |
LXXM | kai <2532> CONJ epestreqen <1994> V-AAI-3S iwram <2496> N-PRI tou <3588> T-GSN iatreuyhnai {V-APN} eiv <1519> PREP iezrael {N-PRI} apo <575> PREP twn <3588> T-GPF plhgwn <4127> N-GPF wn <3739> R-GPF epataxan <3960> V-AAI-3P auton <846> D-ASM oi <3588> T-NPM suroi <4948> N-NPM en <1722> PREP rama {N-PRI} en <1722> PREP tw <3588> T-DSN polemein <4170> V-PAN auton <846> D-ASM prov <4314> PREP azahl {N-PRI} basilea <935> N-ASM suriav <4947> N-GSF kai <2532> CONJ ocoziav {N-NSM} uiov <5207> N-NSM iwram <2496> N-PRI basileuv <935> N-NSM iouda <2448> N-PRI katebh <2597> V-AAI-3S yeasasyai <2300> V-AMN ton <3588> T-ASM iwram <2496> N-PRI uion <5207> N-ASM acaab {N-PRI} eiv <1519> PREP iezrael {N-PRI} oti hrrwstei {V-IAI-3S}<3754> CONJ |
NET [draft] ITL | Joram returned <07725> to Jezreel <03157> to recover <07495> from the wounds <04347> he received <05221> from the Syrians in Ramah <07414> when he fought <03898> against <0854> King <04428> Hazael <02371> of Syria <0758> . Ahaziah <05838> son <01121> of King <04428> Jehoram <03088> of Judah <03063> went down <03381> to visit <07200> Joram <03088> son <01121> of Ahab <0256> in Jezreel <03157> , because <03588> he <01931> had been wounded .<02470> |
HEBREW | awh <01931> hlx <02470> yk <03588> laerzyb <03157> baxa <0256> Nb <01121> Mrwhy <03088> ta <0853> twarl <07200> dry <03381> hdwhy <03063> Klm <04428> Mrwhy <03088> Nb <01121> whyrzew <05838> Mra <0758> Klm <04428> lahzx <02371> ta <0854> wmxlhb <03898> hmrb <07414> whkh <05221> rsa <0834> Mykmh <04347> yk <03588> laerzyb <03157> aprthl <07495> bsyw (22:6) <07725> |
NETBible | Joram 1 returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 2 in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. Ahaziah 3 son of King Jehoram of Judah went down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, because he had been wounded. 4 |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (Joram) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.” 3 tc Most Hebrew 4 tn Heb “because he was sick,” presumably referring to the wounds he received in the battle with the Syrians. |