NETBible | This is what you must do. One third of you priests and Levites who are on duty during the Sabbath will guard the doors. |
NIV © |
Now this is what you are to do: A third of you priests and Levites who are going on duty on the Sabbath are to keep watch at the doors, |
NASB © |
"This is the thing which you shall do: one third of you, of the priests and Levites who come in on the sabbath, shall be gatekeepers, |
NLT © |
This is what you must do. When the priests and Levites come on duty on the Sabbath, a third of them will serve as gatekeepers. |
MSG © |
Now this is what you must do: A third of you priests and Levites who come on duty on the Sabbath are to be posted as security guards at the gates; |
BBE © |
This is what you are to do: let a third of you, of the priests and Levites, who come in on the Sabbath, keep the doors; |
NRSV © |
This is what you are to do: one third of you, priests and Levites, who come on duty on the sabbath, shall be gatekeepers, |
NKJV © |
"This is what you shall do: One–third of you entering on the Sabbath, of the priests and the Levites, shall be keeping watch over the doors; |
KJV | This [is] the thing <01697> that ye shall do <06213> (8799)_; A third part <07992> of you entering <0935> (8802) on the sabbath <07676>_, of the priests <03548> and of the Levites <03881>_, [shall be] porters <07778> of the doors <05592>_; {doors: Heb. thresholds} |
NASB © |
"This <2088> is the thing <1697> which <834> you shall do <6213> : one third <7992> of you, of the priests <3548> and Levites <3881> who come <935> in on the sabbath <7676> , shall be gatekeepers <5592>,<7778> |
LXXM | nun <3568> ADV o <3588> T-NSM logov <3056> N-NSM outov <3778> D-NSM on <3739> R-ASM poihsete <4160> V-FAI-2P to <3588> T-ASN triton <5154> A-ASN ex <1537> PREP umwn <4771> P-GP eisporeuesywsan <1531> V-PMD-3P to <3588> T-ASN sabbaton <4521> N-ASN twn <3588> T-GPM ierewn <2409> N-GPM kai <2532> CONJ twn <3588> T-GPM leuitwn {N-GPM} kai <2532> CONJ eiv <1519> PREP tav <3588> T-APF pulav <4439> N-APF twn <3588> T-GPF eisodwn <1529> N-GPF |
NET [draft] ITL | This <02088> is what <0834> you must do <06213> . One third <07992> of you priests <03548> and Levites <03881> who are on duty <0935> during the Sabbath <07676> will guard <07778> the doors .<05592> |
HEBREW | Mypoh <05592> yresl <07778> Mywllw <03881> Mynhkl <03548> tbsh <07676> yab <0935> Mkm <04480> tyslsh <07992> wvet <06213> rsa <0834> rbdh <01697> hz (23:4) <02088> |