NETBible | Another third of you will be stationed at the royal palace and still another third at the Foundation Gate. All the others 1 will stand in the courtyards of the Lord’s temple. |
NIV © |
a third of you at the royal palace and a third at the Foundation Gate, and all the other men are to be in the courtyards of the temple of the LORD. |
NASB © |
and one third shall be at the king’s house, and a third at the Gate of the Foundation; and all the people shall be in the courts of the house of the LORD. |
NLT © |
Another third will go over to the royal palace, and the final third will be at the Foundation Gate. Everyone else should stay in the courtyards of the LORD’s Temple. |
MSG © |
another third will guard the palace; and the other third will guard the foundation gate. All the people will gather in the courtyards of The Temple of GOD. |
BBE © |
And a third are to be stationed at the king’s house; and a third at the doorway of the horses: while all the people are waiting in the open spaces round the house of the Lord. |
NRSV © |
one third shall be at the king’s house, and one third at the Gate of the Foundation; and all the people shall be in the courts of the house of the LORD. |
NKJV © |
"one–third shall be at the king’s house; and one–third at the Gate of the Foundation. All the people shall be in the courts of the house of the LORD. |
KJV | And a third part <07992> [shall be] at the king's <04428> house <01004>_; and a third part <07992> at the gate <08179> of the foundation <03247>_: and all the people <05971> [shall be] in the courts <02691> of the house <01004> of the LORD <03068>_. |
NASB © |
and one third <7992> shall be at the king's <4428> house <1004> , and a third <7992> at the Gate <8179> of the Foundation <3247> ; and all <3605> the people <5971> shall be in the courts <2691> of the house <1004> of the LORD .<3068> |
LXXM | kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN triton <5154> A-ASN en <1722> PREP oikw <3624> N-DSM tou <3588> T-GSM basilewv <935> N-GSM kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN triton <5154> A-ASN en <1722> PREP th <3588> T-DSF pulh <4439> N-DSF th <3588> T-DSF mesh <3319> A-DSF kai <2532> CONJ pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM en <1722> PREP aulaiv <833> N-DPF oikou <3624> N-GSM kuriou <2962> N-GSM |
NET [draft] ITL | Another third <07992> of you will be stationed at the royal <04428> palace <01004> and still another third <07992> at the Foundation <03247> Gate <08179> . All <03605> the others <05971> will stand in the courtyards <02691> of the Lord’s <03068> temple .<01004> |
HEBREW | hwhy <03068> tyb <01004> twruxb <02691> Meh <05971> lkw <03605> dwoyh <03247> resb <08179> tyslshw <07992> Klmh <04428> tybb <01004> tyslshw (23:5) <07992> |
NETBible | Another third of you will be stationed at the royal palace and still another third at the Foundation Gate. All the others 1 will stand in the courtyards of the Lord’s temple. |
NET Notes |
1 tn Heb “all the people.” |