2 Chronicles 24:9

NETBible

An edict was sent throughout Judah and Jerusalem requiring the people to bring to the Lord the tax that Moses, God’s servant, imposed on Israel in the wilderness.

NIV ©

A proclamation was then issued in Judah and Jerusalem that they should bring to the LORD the tax that Moses the servant of God had required of Israel in the desert.

NASB ©

They made a proclamation in Judah and Jerusalem to bring to the LORD the levy fixed by Moses the servant of God on Israel in the wilderness.

NLT ©

Then a proclamation was sent throughout Judah and Jerusalem, telling the people to bring to the LORD the tax that Moses, the servant of God, had required of the Israelites in the wilderness.

MSG ©

Then they sent out a tax notice throughout Judah and Jerusalem: "Pay the tax that Moses the servant of GOD set when Israel was in the wilderness."

BBE ©

And an order was sent out through all Judah and Jerusalem that payment was to be made to the Lord of the tax which Moses, the servant of God, had put on Israel in the waste land.

NRSV ©

A proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.

NKJV ©

And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to bring to the LORD the collection that Moses the servant of God had imposed on Israel in the wilderness.


KJV
And they made
<05414> (8799)
a proclamation
<06963>
through Judah
<03063>
and Jerusalem
<03389>_,
to bring in
<0935> (8687)
to the LORD
<03068>
the collection
<04864>
[that] Moses
<04872>
the servant
<05650>
of God
<0430>
[laid] upon Israel
<03478>
in the wilderness
<04057>_.
{a proclamation: Heb. a voice}
NASB ©

They made
<5414>
a proclamation
<6963>
in Judah
<3063>
and Jerusalem
<3389>
to bring
<935>
to the LORD
<3068>
the levy
<4864>

fixed by
Moses
<4872>
the servant
<5650>
of God
<430>
on Israel
<3478>
in the wilderness
<4057>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
khruxatwsan
<2784> 
V-AAD-3P
en
<1722> 
PREP
iouda
<2448> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
ierousalhm
<2419> 
N-PRI
eisenegkai
<1533> 
V-AAN
kuriw
<2962> 
N-DSM
kaywv
<2531> 
ADV
eipen {V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} paiv
<3816> 
N-NSM
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
epi
<1909> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
israhl
<2474> 
N-PRI
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
erhmw
<2048> 
N-DSF
NET [draft] ITL
An edict
<06963>
was sent
<05414>
throughout Judah
<03063>
and Jerusalem
<03389>
requiring the people to bring
<0935>
to the Lord
<03068>
the tax
<04864>
that Moses
<04872>
, God’s
<0430>
servant
<05650>
, imposed on
<05921>
Israel
<03478>
in the wilderness
<04057>
.
HEBREW
rbdmb
<04057>
larvy
<03478>
le
<05921>
Myhlah
<0430>
dbe
<05650>
hsm
<04872>
tavm
<04864>
hwhyl
<03068>
aybhl
<0935>
Mlswrybw
<03389>
hdwhyb
<03063>
lwq
<06963>
wntyw (24:9)
<05414>

NETBible

An edict was sent throughout Judah and Jerusalem requiring the people to bring to the Lord the tax that Moses, God’s servant, imposed on Israel in the wilderness.

NET Notes

tn Heb “and they gave voice in Judah and Jerusalem to bring to the Lord the tax of Moses the servant of God upon Israel in the wilderness.”