2 Chronicles 25:20

NETBible

But Amaziah did not heed the warning, for God wanted to hand them over to Joash because they followed the gods of Edom.

NIV ©

Amaziah, however, would not listen, for God so worked that he might hand them over to Jehoash , because they sought the gods of Edom.

NASB ©

But Amaziah would not listen, for it was from God, that He might deliver them into the hand of Joash because they had sought the gods of Edom.

NLT ©

But Amaziah would not listen, for God was arranging to destroy him for worshiping the gods of Edom.

MSG ©

Amaziah wouldn't take no for an answer--God had already decided to let Jehoash defeat him because he had defected to the gods of Edom.

BBE ©

But Amaziah gave no attention; and this was the purpose of God, so that he might give them up into the hands of Joash, because they had gone after the gods of Edom.

NRSV ©

But Amaziah would not listen—it was God’s doing, in order to hand them over, because they had sought the gods of Edom.

NKJV ©

But Amaziah would not heed, for it came from God, that He might give them into the hand of their enemies , because they sought the gods of Edom.


KJV
But Amaziah
<0558>
would not hear
<08085> (8804)_;
for it [came] of God
<0430>_,
that he might deliver
<05414> (8800)
them into the hand
<03027>
[of their enemies], because they sought
<01875> (8804)
after the gods
<0430>
of Edom
<0123>_.
NASB ©

But Amaziah
<558>
would not listen
<8085>
, for it was from God
<430>
, that He might deliver
<5414>
them into the hand
<3027>

of Joash
because
<3588>
they had sought
<1875>
the gods
<430>
of Edom
<112>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
hkousen
<191> 
V-AAI-3S
amasiav {N-NSM} oti
<3754> 
CONJ
para
<3844> 
PREP
kuriou
<2962> 
N-GSM
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
tou
<3588> 
T-GSN
paradounai
<3860> 
V-AAN
auton
<846> 
D-ASM
eiv
<1519> 
PREP
ceirav
<5495> 
N-APF
oti
<3754> 
CONJ
exezhthsen
<1567> 
V-AAI-3S
touv
<3588> 
T-APM
yeouv
<2316> 
N-APM
twn
<3588> 
T-GPF
idoumaiwn
<2401> 
N-GPF
NET [draft] ITL
But Amaziah
<0558>
did not
<03808>
heed
<08085>
the warning, for
<03588>
God
<0430>
wanted to hand
<05414>
them
<01931>
over
<05414>
to
<04616>
Joash because
<03588>
they followed
<01875>
the gods
<0430>
of Edom
<0123>
.
HEBREW
Mwda
<0123>
yhla
<0430>
ta
<0853>
wsrd
<01875>
yk
<03588>
dyb
<03027>
Mtt
<05414>
Neml
<04616>
ayh
<01931>
Myhlahm
<0430>
yk
<03588>
whyuma
<0558>
ems
<08085>
alw (25:20)
<03808>

NETBible

But Amaziah did not heed the warning, for God wanted to hand them over to Joash because they followed the gods of Edom.

NET Notes

tn Heb “did not listen.”

tn Heb “because it was from God in order to give them into the hand because they sought the gods of Edom.”