2 Chronicles 25:13

NETBible

Now the troops Amaziah had dismissed and had not allowed to fight in the battle raided the cities of Judah from Samaria to Beth Horon. They killed 3,000 people and carried off a large amount of plunder.

NIV ©

Meanwhile the troops that Amaziah had sent back and had not allowed to take part in the war raided Judean towns from Samaria to Beth Horon. They killed three thousand people and carried off great quantities of plunder.

NASB ©

But the troops whom Amaziah sent back from going with him to battle, raided the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon, and struck down 3,000 of them and plundered much spoil.

NLT ©

Meanwhile, the hired troops that Amaziah had sent home raided several of the towns of Judah between Samaria and Beth–horon, killing three thousand people and carrying off great quantities of plunder.

MSG ©

But the troops Amaziah had dismissed from his army, angry over their lost opportunity for plunder, rampaged through the towns of Judah all the way from Samaria to Beth Horon, killing 3,000 people and taking much plunder.

BBE ©

But the men of the band which Amaziah sent back and did not take with him to the fight, made attacks on the towns of Judah from Samaria to Beth-horon, putting to death three thousand of their people and taking away a great store of their goods.

NRSV ©

But the men of the army whom Amaziah sent back, not letting them go with him to battle, fell on the cities of Judah from Samaria to Beth-horon; they killed three thousand people in them, and took much booty.

NKJV ©

But as for the soldiers of the army which Amaziah had discharged, so that they would not go with him to battle, they raided the cities of Judah from Samaria to Beth Horon, killed three thousand in them, and took much spoil.


KJV
But the soldiers
<01121>
of the army
<01416>
which Amaziah
<0558>
sent back
<07725> (8689)_,
that they should not go
<03212> (8800)
with him to battle
<04421>_,
fell
<06584> (8799)
upon the cities
<05892>
of Judah
<03063>_,
from Samaria
<08111>
even unto Bethhoron
<01032>_,
and smote
<05221> (8686)
three
<07969>
thousand
<0505>
of them, and took
<0962> (8799)
much
<07227>
spoil
<0961>_.
{the soldiers...: Heb. the sons of the band}
NASB ©

But the troops
<1121>
<1416> whom
<834>
Amaziah
<558>
sent
<7725>
back
<7725>
from going
<1980>
with him to battle
<4421>
, raided
<6584>
the cities
<5892>
of Judah
<3063>
, from Samaria
<8111>
to Beth-horon
<1032>
, and struck
<5221>
down
<5221>
3,000
<7969>
<505> of them and plundered
<962>
much
<7227>
spoil
<961>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
uioi
<5207> 
N-NPM
thv
<3588> 
T-GSF
dunamewv
<1411> 
N-GSF
ouv
<3739> 
R-APM
apestreqen
<654> 
V-AAI-3S
amasiav {N-NSM} tou
<3588> 
T-GSN
mh
<3165> 
ADV
poreuyhnai
<4198> 
V-APN
met
<3326> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
eiv
<1519> 
PREP
polemon
<4171> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
epeyento
<2007> 
V-AMI-3P
epi
<1909> 
PREP
tav
<3588> 
T-APF
poleiv
<4172> 
N-APF
iouda
<2448> 
N-PRI
apo
<575> 
PREP
samareiav
<4540> 
N-GSF
ewv
<2193> 
PREP
baiywrwn {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
epataxan
<3960> 
V-AAI-3P
en
<1722> 
PREP
autoiv
<846> 
D-DPM
treiv
<5140> 
N-NUI
ciliadav
<5505> 
N-APF
kai
<2532> 
CONJ
eskuleusan {V-AAPAS} skula
<4661> 
N-APN
polla
<4183> 
A-APN
NET [draft] ITL
Now the troops
<01416>
Amaziah
<0558>
had dismissed
<07725>
and had
<0834>
not allowed
<01980>
to fight in
<05973>
the battle
<04421>
raided
<06584>
the cities
<05892>
of Judah
<03063>
from Samaria
<08111>
to
<05704>
Beth Horon
<01032>
. They
<01992>
killed
<05221>
3,000
<0505>

<07969>
people and carried off
<0962>
a large amount
<07227>
of plunder
<0961>
.
HEBREW
o
hbr
<07227>
hzb
<0961>
wzbyw
<0962>
Mypla
<0505>
tsls
<07969>
Mhm
<01992>
wkyw
<05221>
Nwrwx
<01032>
tyb
<0>
dew
<05704>
Nwrmsm
<08111>
hdwhy
<03063>
yreb
<05892>
wjspyw
<06584>
hmxlml
<04421>
wme
<05973>
tklm
<01980>
whyuma
<0558>
bysh
<07725>
rsa
<0834>
dwdgh
<01416>
ynbw (25:13)
<01121>

NETBible

Now the troops Amaziah had dismissed and had not allowed to fight in the battle raided the cities of Judah from Samaria to Beth Horon. They killed 3,000 people and carried off a large amount of plunder.

NET Notes

tn Heb “had sent back from going with him to the battle.”

tn Heb “stripped.”

map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

tn Heb “struck down.”