2 Chronicles 28:5

NETBible

The Lord his God handed him over to the king of Syria. The Syrians defeated him and deported many captives to Damascus. He was also handed over to the king of Israel, who thoroughly defeated him.

NIV ©

Therefore the LORD his God handed him over to the king of Aram. The Arameans defeated him and took many of his people as prisoners and brought them to Damascus. He was also given into the hands of the king of Israel, who inflicted heavy casualties on him.

NASB ©

Wherefore, the LORD his God delivered him into the hand of the king of Aram; and they defeated him and carried away from him a great number of captives and brought them to Damascus. And he was also delivered into the hand of the king of Israel, who inflicted him with heavy casualties.

NLT ©

That is why the LORD his God allowed the king of Aram to defeat Ahaz and to exile large numbers of his people to Damascus. The armies of Israel also defeated Ahaz and inflicted many casualties on his army.

MSG ©

GOD, fed up, handed him over to the king of Aram, who beat him badly and took many prisoners to Damascus. God also let the king of Israel loose on him and that resulted in a terrible slaughter:

BBE ©

So the Lord his God gave him up into the hands of the king of Aram; and they overcame him, and took away a great number of his people as prisoners to Damascus. Then he was given into the hands of the king of Israel, who sent great destruction on him.

NRSV ©

Therefore the LORD his God gave him into the hand of the king of Aram, who defeated him and took captive a great number of his people and brought them to Damascus. He was also given into the hand of the king of Israel, who defeated him with great slaughter.

NKJV ©

Therefore the LORD his God delivered him into the hand of the king of Syria. They defeated him, and carried away a great multitude of them as captives, and brought them to Damascus. Then he was also delivered into the hand of the king of Israel, who defeated him with a great slaughter.


KJV
Wherefore the LORD
<03068>
his God
<0430>
delivered
<05414> (8799)
him into the hand
<03027>
of the king
<04428>
of Syria
<0758>_;
and they smote
<05221> (8686)
him, and carried away
<07617> (8799)
a great multitude
<01419>
of them captives
<07633>_,
and brought
<0935> (8686)
[them] to Damascus
<01834>_.
And he was also delivered
<05414> (8737)
into the hand
<03027>
of the king
<04428>
of Israel
<03478>_,
who smote
<05221> (8686)
him with a great
<01419>
slaughter
<04347>_.
{Damascus: Heb. Darmesek}
NASB ©

Wherefore, the LORD
<3068>
his God
<430>
delivered
<5414>
him into the hand
<3027>
of the king
<4428>
of Aram
<758>
; and they defeated
<5221>
him and carried
<7617>
away from him a great
<1419>
number of captives
<7633>
and brought
<935>

them
to Damascus
<1834>
. And he was also
<1571>
delivered
<5414>
into the hand
<3027>
of the king
<4428>
of Israel
<3478>
, who inflicted
<5221>
him with heavy
<1419>
casualties
<4347>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
paredwken
<3860> 
V-AAI-3S
auton
<846> 
D-ASM
kuriov
<2962> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
autou
<846> 
D-GSM
dia
<1223> 
PREP
ceirov
<5495> 
N-GSF
basilewv
<935> 
N-GSM
suriav
<4947> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
epataxen
<3960> 
V-AAI-3S
en
<1722> 
PREP
autw
<846> 
D-DSM
kai
<2532> 
CONJ
hcmalwteusen
<162> 
V-AAI-3S
ex
<1537> 
PREP
autwn
<846> 
D-GPM
aicmalwsian
<161> 
N-ASF
pollhn
<4183> 
A-ASF
kai
<2532> 
CONJ
hgagen
<71> 
V-AAI-3S
eiv
<1519> 
PREP
damaskon
<1154> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
gar
<1063> 
PRT
eiv
<1519> 
PREP
tav
<3588> 
T-APF
ceirav
<5495> 
N-APF
basilewv
<935> 
N-GSM
israhl
<2474> 
N-PRI
paredwken
<3860> 
V-AAI-3S
auton
<846> 
D-ASM
kai
<2532> 
CONJ
epataxen
<3960> 
V-AAI-3S
en
<1722> 
PREP
autw
<846> 
D-DSM
plhghn
<4127> 
N-ASF
megalhn
<3173> 
A-ASF
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
his God
<0430>
handed
<03027>
him over to the king
<04428>
of Syria
<0758>
. The Syrians defeated
<05221>
him and deported
<07617>
many captives
<07633>
to Damascus
<01834>

<0935>

<01419>
. He was also
<01571>
handed
<03027>
over to the king
<04428>
of Israel
<03478>
, who thoroughly
<04347>
defeated
<05221>
him.
HEBREW
o
hlwdg
<01419>
hkm
<04347>
wb
<0>
Kyw
<05221>
Ntn
<05414>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
dyb
<03027>
Mgw
<01571>
qvmrd
<01834>
waybyw
<0935>
hlwdg
<01419>
hybs
<07633>
wnmm
<04480>
wbsyw
<07617>
wb
<0>
wkyw
<05221>
Mra
<0758>
Klm
<04428>
dyb
<03027>
wyhla
<0430>
hwhy
<03068>
whntyw (28:5)
<05414>

NETBible

The Lord his God handed him over to the king of Syria. The Syrians defeated him and deported many captives to Damascus. He was also handed over to the king of Israel, who thoroughly defeated him.

NET Notes

tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and took captive from him a great captivity and brought [them] to Damascus.”

tn Heb “who struck him down with a great striking.”