NETBible | So the soldiers released the captives and the plunder before the officials and the entire assembly. |
NIV © |
So the soldiers gave up the prisoners and plunder in the presence of the officials and all the assembly. |
NASB © |
So the armed men left the captives and the spoil before the officers and all the assembly. |
NLT © |
So the warriors released the prisoners and handed over the plunder in the sight of all the leaders and people. |
MSG © |
So the soldiers turned over both the captives and the plunder to the leaders and the people. |
BBE © |
So the armed men gave up the prisoners and the goods they had taken to the heads and the meeting of the people. |
NRSV © |
So the warriors left the captives and the booty before the officials and all the assembly. |
NKJV © |
So the armed men left the captives and the spoil before the leaders and all the assembly. |
KJV | So the armed men <02502> (8803) left <05800> (8799) the captives <07633> and the spoil <0961> before <06440> the princes <08269> and all the congregation <06951>_. |
NASB © |
So the armed <2502> men left <5800> the captives <7633> and the spoil <957> before <6440> the officers <8269> and all <3605> the assembly .<6951> |
LXXM | kai <2532> CONJ afhkan {V-AAI-3P} oi <3588> T-NPM polemistai {N-NPM} thn <3588> T-ASF aicmalwsian <161> N-ASF kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN skula <4661> N-APN enantion <1726> PREP twn <3588> T-GPM arcontwn <758> N-GPM kai <2532> CONJ pashv <3956> A-GSF thv <3588> T-GSF ekklhsiav <1577> N-GSF |
NET [draft] ITL | So <05800> the soldiers released <02502> the captives <07633> and the plunder <0961> before <06440> the officials <08269> and the entire <03605> assembly .<06951> |
HEBREW | lhqh <06951> lkw <03605> Myrvh <08269> ynpl <06440> hzbh <0961> taw <0853> hybsh <07633> ta <0853> Uwlxh <02502> bzeyw (28:14) <05800> |