2 Chronicles 28:20

NETBible

King Tiglath-pileser of Assyria came, but he gave him more trouble than support.

NIV ©

Tiglath-Pileser king of Assyria came to him, but gave him trouble instead of help.

NASB ©

So Tilgath-pilneser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him.

NLT ©

So when King Tiglath–pileser of Assyria arrived, he oppressed King Ahaz instead of helping him.

MSG ©

But the king of Assyria, Tiglath-Pileser, wouldn't help--he came instead and humiliated Ahaz even more by attacking and bullying him.

BBE ©

Then Tiglath-pileser, king of Assyria, came to him, but was a cause of trouble and not of strength to him.

NRSV ©

So King Tilgath-pilneser of Assyria came against him, and oppressed him instead of strengthening him.

NKJV ©

Also Tiglath–Pileser king of Assyria came to him and distressed him, and did not assist him.


KJV
And Tilgathpilneser
<08407>
king
<04428>
of Assyria
<0804>
came
<0935> (8799)
unto him, and distressed
<06696> (8799)
him, but strengthened
<02388> (8804)
him not.
NASB ©

So Tilgath-pilneser
<8407>
king
<4428>
of Assyria
<804>
came
<935>
against
<5921>
him and afflicted
<6887>
him instead
<3808>
of strengthening
<2388>
him.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
hlyen
<2064> 
V-AAI-3S
ep
<1909> 
PREP
auton
<846> 
D-ASM
yaglayfellasar {N-PRI} basileuv
<935> 
N-NSM
assour {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
epataxen
<3960> 
V-AAI-3S
auton
<846> 
D-ASM
NET [draft] ITL
King
<04428>
Tiglath-pileser
<08407>
of Assyria
<0804>
came
<0935>
, but he gave
<06696>
him more trouble
<06696>
than
<03808>
support
<02388>
.
HEBREW
wqzx
<02388>
alw
<03808>
wl
<0>
ruyw
<06696>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
roanlp
<08407>
tglt
<0>
wyle
<05921>
abyw (28:20)
<0935>

NETBible

King Tiglath-pileser of Assyria came, but he gave him more trouble than support.

NET Notes

tn Heb “Tilgath-pilneser,” a variant spelling of Tiglath-pileser.

tn Heb “and he caused him distress and did not strengthen him.”