2 Chronicles 28:24

NETBible

Ahaz gathered the items in God’s temple and removed them. He shut the doors of the Lord’s temple and erected altars on every street corner in Jerusalem.

NIV ©

Ahaz gathered together the furnishings from the temple of God and took them away. He shut the doors of the LORD’s temple and set up altars at every street corner in Jerusalem.

NASB ©

Moreover, when Ahaz gathered together the utensils of the house of God, he cut the utensils of the house of God in pieces; and he closed the doors of the house of the LORD and made altars for himself in every corner of Jerusalem.

NLT ©

The king took the utensils from the Temple of God and broke them into pieces. He shut the doors of the LORD’s Temple so that no one could worship there and then set up altars to pagan gods in every corner of Jerusalem.

MSG ©

He cleaned out The Temple of God of everything useful and valuable, boarded up the doors of The Temple, and then went out and set up pagan shrines for his own use all over Jerusalem.

BBE ©

And Ahaz got together the vessels of the house of God, cutting up all the vessels of the house of God, and shutting the doors of the Lord’s house; and he made altars in every part of Jerusalem.

NRSV ©

Ahaz gathered together the utensils of the house of God, and cut in pieces the utensils of the house of God. He shut up the doors of the house of the LORD and made himself altars in every corner of Jerusalem.

NKJV ©

So Ahaz gathered the articles of the house of God, cut in pieces the articles of the house of God, shut up the doors of the house of the LORD, and made for himself altars in every corner of Jerusalem.


KJV
And Ahaz
<0271>
gathered together
<0622> (8799)
the vessels
<03627>
of the house
<01004>
of God
<0430>_,
and cut in pieces
<07112> (8762)
the vessels
<03627>
of the house
<01004>
of God
<0430>_,
and shut up
<05462> (8799)
the doors
<01817>
of the house
<01004>
of the LORD
<03068>_,
and he made
<06213> (8799)
him altars
<04196>
in every corner
<06438>
of Jerusalem
<03389>_.
NASB ©

Moreover, when Ahaz
<271>
gathered
<622>
together the utensils
<3627>
of the house
<1004>
of God
<430>
, he cut
<7112>
the utensils
<3627>
of the house
<1004>
of God
<430>
in pieces
<7112>
; and he closed
<5462>
the doors
<1817>
of the house
<1004>
of the LORD
<3068>
and made
<6213>
altars
<4196>
for himself in every
<3605>
corner
<6438>
of Jerusalem
<3389>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
apesthsen {V-AAI-3S} acaz
<881> 
N-PRI
ta
<3588> 
T-APN
skeuh
<4632> 
N-APN
oikou
<3624> 
N-GSM
kuriou
<2962> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
katekoqen
<2629> 
V-AAI-3S
auta
<846> 
D-APN
kai
<2532> 
CONJ
ekleisen
<2808> 
V-AAI-3S
tav
<3588> 
T-APF
yurav
<2374> 
N-APF
oikou
<3624> 
N-GSM
kuriou
<2962> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
epoihsen
<4160> 
V-AAI-3S
eautw
<1438> 
D-DSM
yusiasthria
<2379> 
N-APN
en
<1722> 
PREP
pash
<3956> 
A-DSF
gwnia
<1137> 
N-DSF
en
<1722> 
PREP
ierousalhm
<2419> 
N-PRI
NET [draft] ITL
Ahaz
<0271>
gathered
<0622>
the items
<03627>
in God’s
<0430>
temple
<01004>
and removed
<07112>
them. He
<0430>
shut
<05462>
the doors
<01817>
of the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
and erected
<06213>
altars
<04196>
on every
<03605>
street corner
<06438>
in Jerusalem
<03389>
.
HEBREW
Mlswryb
<03389>
hnp
<06438>
lkb
<03605>
twxbzm
<04196>
wl
<0>
veyw
<06213>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
twtld
<01817>
ta
<0853>
rgoyw
<05462>
Myhlah
<0430>
tyb
<01004>
ylk
<03627>
ta
<0853>
Uuqyw
<07112>
Myhlah
<0430>
tyb
<01004>
ylk
<03627>
ta
<0853>
zxa
<0271>
Poayw (28:24)
<0622>