NETBible | The Israelites seized from their brothers 200,000 wives, sons, and daughters. They also carried off a huge amount of plunder and took it 1 back to Samaria. 2 |
NIV © |
The Israelites took captive from their kinsmen two hundred thousand wives, sons and daughters. They also took a great deal of plunder, which they carried back to Samaria. |
NASB © |
The sons of Israel carried away captive of their brethren 200,000 women, sons and daughters; and they took also a great deal of spoil from them, and brought the spoil to Samaria. |
NLT © |
The armies of Israel captured 200,000 women and children from Judah and took tremendous amounts of plunder, which they took back to Samaria. |
MSG © |
And that wasn't the end of it--the Israelites captured 200,000 men, women, and children, besides huge cartloads of plunder that they took to Samaria. |
BBE © |
And the children of Israel took away as prisoners from their brothers, two hundred thousand, women and sons and daughters, and a great store of their goods, and took them to Samaria. |
NRSV © |
The people of Israel took captive two hundred thousand of their kin, women, sons, and daughters; they also took much booty from them and brought the booty to Samaria. |
NKJV © |
And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand women, sons, and daughters; and they also took away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria. |
KJV | And the children <01121> of Israel <03478> carried away captive <07617> (8799) of their brethren <0251> two hundred <03967> thousand <0505>_, women <0802>_, sons <01121>_, and daughters <01323>_, and took also away <0962> (8804) much <07227> spoil <07998> from them, and brought <0935> (8686) the spoil <07998> to Samaria <08111>_. |
NASB © |
The sons <1121> of Israel <3478> carried <7617> away captive <7617> of their brethren <251> 200,000 <3967> <505> women <802> , sons <1121> and daughters <1323> ; and they took <962> also <1571> a great <7227> deal <7227> of spoil <7998> from them, and brought <935> the spoil <7998> to Samaria .<8111> |
LXXM | kai <2532> CONJ hcmalwtisan <163> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM uioi <5207> N-NPM israhl <2474> N-PRI apo <575> PREP twn <3588> T-GPM adelfwn <80> N-GPM autwn <846> D-GPM triakosiav <5145> A-APF ciliadav <5505> N-APF gunaikav <1135> N-APF uiouv <5207> N-APM kai <2532> CONJ yugaterav <2364> N-APF kai <2532> CONJ skula <4661> N-APN polla <4183> A-APN eskuleusan {V-AAI-3P} ex <1537> PREP autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ hnegkan <5342> V-AAI-3P ta <3588> T-APN skula <4661> N-APN eiv <1519> PREP samareian <4540> N-ASF |
NET [draft] ITL | The Israelites <03478> <01121> seized <07617> from their brothers <0251> 200,000 <0505> <03967> wives <0802> , sons <01121> , and daughters <01323> . They <01992> also <01571> carried off <0962> a huge amount <07227> of plunder <07998> and took <0935> it <07998> back <0935> to Samaria .<08111> |
HEBREW | o Nwrmsl <08111> llsh <07998> ta <0853> waybyw <0935> Mhm <01992> wzzb <0962> br <07227> lls <07998> Mgw <01571> twnbw <01323> Mynb <01121> Mysn <0802> Pla <0505> Mytam <03967> Mhyxam <0251> larvy <03478> ynb <01121> wbsyw (28:8) <07617> |
NETBible | The Israelites seized from their brothers 200,000 wives, sons, and daughters. They also carried off a huge amount of plunder and took it 1 back to Samaria. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “the loot.” The pronoun (“it”) has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy. 2 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1. |