NETBible | Hezekiah and all the people were happy about what God had done 1 for them, 2 for it had been done quickly. 3 |
NIV © |
Hezekiah and all the people rejoiced at what God had brought about for his people, because it was done so quickly. |
NASB © |
Then Hezekiah and all the people rejoiced over what God had prepared for the people, because the thing came about suddenly. |
NLT © |
And Hezekiah and all the people rejoiced greatly because of what God had done for the people, for everything had been accomplished so quickly. |
MSG © |
Hezekiah and the congregation celebrated: God had established a firm foundation for the lives of the people--and so quickly! |
BBE © |
And Hezekiah and all the people were full of joy, because God had made the people ready: for the thing was done suddenly. |
NRSV © |
And Hezekiah and all the people rejoiced because of what God had done for the people; for the thing had come about suddenly. |
NKJV © |
Then Hezekiah and all the people rejoiced that God had prepared the people, since the events took place so suddenly. |
KJV | And Hezekiah <03169> rejoiced <08055> (8799)_, and all the people <05971>_, that God <0430> had prepared <03559> (8689) the people <05971>_: for the thing <01697> was [done] suddenly <06597>_. |
NASB © |
Then Hezekiah <2396> and all <3605> the people <5971> rejoiced <8055> over <5921> what God <430> had prepared <3559> for the people <5971> , because <3588> the thing <1697> came <1961> about suddenly .<6597> |
LXXM | kai <2532> CONJ hufranyh <2165> V-API-3S ezekiav <1478> N-NSM kai <2532> CONJ pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM dia <1223> PREP to <3588> T-ASN htoimakenai <2090> V-AAN ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM tw <3588> T-DSM law <2992> N-DSM oti <3754> CONJ exapina <1819> ADV egeneto <1096> V-AMI-3S o <3588> T-NSM logov <3056> N-NSM |
NET [draft] ITL | Hezekiah <02396> and all <03605> the people <05971> were happy <08055> about <05921> what God <0430> had done <03559> for them <05971> , for <03588> it <01697> had been done <01961> quickly .<06597> |
HEBREW | P rbdh <01697> hyh <01961> Matpb <06597> yk <03588> Mel <05971> Myhlah <0430> Nykhh <03559> le <05921> Meh <05971> lkw <03605> whyqzxy <02396> xmvyw (29:36) <08055> |
NETBible | Hezekiah and all the people were happy about what God had done 1 for them, 2 for it had been done quickly. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “prepared.” 2 tn Heb “the people.” The pronoun “they” has been used here for stylistic reasons, to avoid redundancy. 3 tn Heb “for quickly was the matter.” |