NETBible | Azariah, the head priest from the family of Zadok, said to him, “Since the contributions began arriving in the Lord’s temple, we have had plenty to eat and have a large quantity left over. For the Lord has blessed his people, and this large amount remains.” |
NIV © |
and Azariah the chief priest, from the family of Zadok, answered, "Since the people began to bring their contributions to the temple of the LORD, we have had enough to eat and plenty to spare, because the LORD has blessed his people, and this great amount is left over." |
NASB © |
Azariah the chief priest of the house of Zadok said to him, "Since the contributions began to be brought into the house of the LORD, we have had enough to eat with plenty left over, for the LORD has blessed His people, and this great quantity is left over." |
NLT © |
And Azariah the high priest, from the family of Zadok, replied, "Since the people began bringing their gifts to the LORD’s Temple, we have had enough to eat and plenty to spare, for the LORD has blessed his people." |
MSG © |
Azariah, chief priest of the family of Zadok, answered, "From the moment of this huge outpouring of gifts to The Temple of GOD, there has been plenty to eat for everyone with food left over. GOD has blessed his people--just look at the evidence!" |
BBE © |
And Azariah, the chief priest, of the family of Zadok, said in answer, From the time when the people first came with their offerings into the house of the Lord, we have had food enough, and more than enough: for the blessing of the Lord is on his people; and there is this great store which has not been used. |
NRSV © |
The chief priest Azariah, who was of the house of Zadok, answered him, "Since they began to bring the contributions into the house of the LORD, we have had enough to eat and have plenty to spare; for the LORD has blessed his people, so that we have this great supply left over." |
NKJV © |
And Azariah the chief priest, from the house of Zadok, answered him and said, "Since the people began to bring the offerings into the house of the LORD, we have had enough to eat and have plenty left, for the LORD has blessed His people; and what is left is this great abundance." |
KJV | And Azariah <05838> the chief <07218> priest <03548> of the house <01004> of Zadok <06659> answered <0559> (8799) him, and said <0559> (8799)_, Since [the people] began <02490> (8687) to bring <0935> (8687) the offerings <08641> into the house <01004> of the LORD <03068>_, we have had enough <07646> (8800) to eat <0398> (8800)_, and have left <03498> (8687) plenty <07230>_: for the LORD <03068> hath blessed <01288> (8765) his people <05971>_; and that which is left <03498> (8737) [is] this great store <01995>_. |
NASB © |
Azariah <5838> the chief <7218> priest <3548> of the house <1004> of Zadok <6659> said <559> to him, "Since <4480> the contributions <8641> began <2490> to be brought <935> into the house <1004> of the LORD <3068> , we have had enough <7646> to eat <398> with plenty <7230> left <3498> over <3498> , for the LORD <3068> has blessed <1288> His people <5971> , and this <2088> great <1995> quantity <1995> is left <3498> over ."<3498> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP auton <846> D-ASM azariav {N-NSM} o <3588> T-NSM iereuv <2409> N-NSM o <3588> T-NSM arcwn <758> N-NSM eiv <1519> PREP oikon <3624> N-ASM sadwk <4524> N-PRI kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} ex <1537> PREP ou <3739> R-GSM hrktai <757> V-RMI-3S h <3588> T-NSF aparch {N-NSF} feresyai <5342> V-PMN eiv <1519> PREP oikon <3624> N-ASM kuriou <2962> N-GSM efagomen <2068> V-AAI-1P kai <2532> CONJ epiomen <4095> V-AAI-1P kai <2532> CONJ katelipomen <2641> V-AAI-1P oti <3754> CONJ kuriov <2962> N-NSM huloghsen <2127> V-AAI-3S ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ katelipomen <2641> V-AAI-1P eti <2089> ADV to <3588> T-ASN plhyov <4128> N-ASN touto <3778> D-ASN |
NET [draft] ITL | Azariah <05838> , the head <07218> priest <03548> from the family <01004> of Zadok <06659> , said <0559> to him, “Since the contributions <08641> began <02490> arriving <0935> in the Lord’s <03068> temple <01004> , we have had plenty <07646> to eat <0398> and have a large quantity <07230> left over <03498> . For <03588> the Lord <03068> has blessed <01288> his people <05971> , and this <02088> large amount <01995> remains .”<03498> |
HEBREW | o hzh <02088> Nwmhh <01995> ta <0853> rtwnhw <03498> wme <05971> ta <0853> Krb <01288> hwhy <03068> yk <03588> bwrl <07230> de <05704> rtwhw <03498> ewbvw <07646> lwka <0398> hwhy <03068> tyb <01004> aybl <0935> hmwrth <08641> lxhm <02490> rmayw <0559> qwdu <06659> tybl <01004> sarh <07218> Nhkh <03548> whyrze <05838> wyla <0413> rmayw (31:10) <0559> |