2 Chronicles 32:23

NETBible

Many were bringing presents to the Lord in Jerusalem and precious gifts to King Hezekiah of Judah. From that time on he was respected by all the nations.

NIV ©

Many brought offerings to Jerusalem for the LORD and valuable gifts for Hezekiah king of Judah. From then on he was highly regarded by all the nations.

NASB ©

And many were bringing gifts to the LORD at Jerusalem and choice presents to Hezekiah king of Judah, so that he was exalted in the sight of all nations thereafter.

NLT ©

From then on King Hezekiah became highly respected among the surrounding nations, and many gifts for the LORD arrived at Jerusalem, with valuable presents for King Hezekiah, too.

MSG ©

People streamed into Jerusalem bringing offerings for the worship of GOD and expensive presents to Hezekiah king of Judah. All the surrounding nations were impressed--Hezekiah's stock soared.

BBE ©

And great numbers came to Jerusalem with offerings for the Lord, and things of great price for Hezekiah, king of Judah: so that he was honoured among all nations from that time.

NRSV ©

Many brought gifts to the LORD in Jerusalem and precious things to King Hezekiah of Judah, so that he was exalted in the sight of all nations from that time onward.

NKJV ©

And many brought gifts to the LORD at Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah, so that he was exalted in the sight of all nations thereafter.


KJV
And many
<07227>
brought
<0935> (8688)
gifts
<04503>
unto the LORD
<03068>
to Jerusalem
<03389>_,
and presents
<04030>
to Hezekiah
<03169>
king
<04428>
of Judah
<03063>_:
so that he was magnified
<05375> (8735)
in the sight
<05869>
of all nations
<01471>
from thenceforth
<0310>_.
{presents: Heb. precious things}
NASB ©

And many
<7227>
were bringing
<935>
gifts
<4503>
to the LORD
<3068>
at Jerusalem
<3389>
and choice
<4030>
presents
<4030>
to Hezekiah
<2396>
king
<4428>
of Judah
<3063>
, so that he was exalted
<5375>
in the sight
<5869>
of all
<3605>
nations
<1471>
thereafter
<4480>
<310>
<3651>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
polloi
<4183> 
A-NPM
eferon
<5342> 
V-IAI-3P
dwra
<1435> 
N-APN
tw
<3588> 
T-DSM
kuriw
<2962> 
N-DSM
eiv
<1519> 
PREP
ierousalhm
<2419> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
domata
<1390> 
N-APN
tw
<3588> 
T-DSM
ezekia
<1478> 
N-DSM
basilei
<935> 
N-DSM
iouda
<2448> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
uperhryh {V-API-3S} kat
<2596> 
PREP
ofyalmouv
<3788> 
N-APM
pantwn
<3956> 
A-GPN
twn
<3588> 
T-GPN
eynwn
<1484> 
N-GPN
meta
<3326> 
PREP
tauta
<3778> 
D-APN
NET [draft] ITL
Many
<07227>
were bringing
<0935>
presents
<04503>
to the Lord
<03068>
in Jerusalem
<03389>
and precious gifts
<04030>
to King
<04428>
Hezekiah
<02396>
of Judah
<03063>
. From that time on
<03651>

<0310>
he was respected
<05375>
by all
<03605>
the nations
<01471>
.
HEBREW
o
Nk
<03651>
yrxam
<0310>
Mywgh
<01471>
lk
<03605>
ynyel
<05869>
avnyw
<05375>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
whyqzxyl
<02396>
twndgmw
<04030>
Mlswryl
<03389>
hwhyl
<03068>
hxnm
<04503>
Myaybm
<0935>
Mybrw (32:23)
<07227>

NETBible

Many were bringing presents to the Lord in Jerusalem and precious gifts to King Hezekiah of Judah. From that time on he was respected by all the nations.

NET Notes

tn Or perhaps, “offerings.”

tn Heb “lifted up in the eyes of.”