2 Chronicles 32:6

NETBible

He appointed military officers over the army and assembled them in the square at the city gate. He encouraged them, saying,

NIV ©

He appointed military officers over the people and assembled them before him in the square at the city gate and encouraged them with these words:

NASB ©

He appointed military officers over the people and gathered them to him in the square at the city gate, and spoke encouragingly to them, saying,

NLT ©

He appointed military officers over the people and asked them to assemble before him in the square at the city gate. Then Hezekiah encouraged them with this address:

MSG ©

He then appointed military officers to be responsible for the people and got them all together at the public square in front of the city gate. Hezekiah rallied the people, saying,

BBE ©

And he put war chiefs over the people, and sent for them all to come together to him in the wide place at the doorway into the town, and to give them heart he said to them,

NRSV ©

He appointed combat commanders over the people, and gathered them together to him in the square at the gate of the city and spoke encouragingly to them, saying,

NKJV ©

Then he set military captains over the people, gathered them together to him in the open square of the city gate, and gave them encouragement, saying,


KJV
And he set
<05414> (8799)
captains
<08269>
of war
<04421>
over the people
<05971>_,
and gathered them together
<06908> (8799)
to him in the street
<07339>
of the gate
<08179>
of the city
<05892>_,
and spake
<01696> (8762)
comfortably
<03824>
to them, saying
<0559> (8800)_,
{spake...: Heb. he spoke to their heart}
NASB ©

He appointed
<5414>
military
<4421>
officers
<8269>
over
<5921>
the people
<5971>
and gathered
<6908>
them to him in the square
<7339>
at the city
<5892>
gate
<8179>
, and spoke
<1696>
encouragingly
<5921>
<3824> to them, saying
<559>
,
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eyeto
<5087> 
V-AMI-3S
arcontav
<758> 
N-APM
tou
<3588> 
T-GSM
polemou
<4171> 
N-GSM
epi
<1909> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
laon
<2992> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
sunhcyhsan
<4863> 
V-API-3P
prov
<4314> 
PREP
auton
<846> 
D-ASM
eiv
<1519> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
plateian
<4116> 
A-ASF
thv
<3588> 
T-GSF
pulhv
<4439> 
N-GSF
thv
<3588> 
T-GSF
faraggov
<5327> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
elalhsen
<2980> 
V-AAI-3S
epi
<1909> 
PREP
kardian
<2588> 
N-ASF
autwn
<846> 
D-GPM
legwn
<3004> 
V-PAPNS
NET [draft] ITL
He appointed
<05414>
military
<04421>
officers
<08269>
over
<05921>
the army
<05971>
and assembled
<06908>
them in
<0413>
the square
<07339>
at
<0413>
the city
<05892>
gate
<08179>
. He encouraged
<03824>

<05921>

<01696>
them, saying
<0559>
,
HEBREW
rmal
<0559>
Mbbl
<03824>
le
<05921>
rbdyw
<01696>
ryeh
<05892>
res
<08179>
bwxr
<07339>
la
<0413>
wyla
<0413>
Mubqyw
<06908>
Meh
<05971>
le
<05921>
twmxlm
<04421>
yrv
<08269>
Ntyw (32:6)
<05414>

NETBible

He appointed military officers over the army and assembled them in the square at the city gate. He encouraged them, saying,

NET Notes

tn Heb “and he placed officers of war over the people.”

tn Heb “he spoke to their heart[s].”