NETBible | In his pain 1 Manasseh 2 asked the Lord his God for mercy 3 and truly 4 humbled himself before the God of his ancestors. 5 |
NIV © |
In his distress he sought the favour of the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers. |
NASB © |
When he was in distress, he entreated the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers. |
NLT © |
But while in deep distress, Manasseh sought the LORD his God and cried out humbly to the God of his ancestors. |
MSG © |
Now that he was in trouble, he went to his knees in prayer asking for help--total repentance before the God of his ancestors. |
BBE © |
And crying out to the Lord his God in his trouble, he made himself low before the God of his fathers, |
NRSV © |
While he was in distress he entreated the favor of the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his ancestors. |
NKJV © |
Now when he was in affliction, he implored the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, |
KJV | And when he was in affliction <06887> (8687)_, he besought <02470> (8765) the LORD <03068> his God <0430>_, and humbled <03665> (8735) himself greatly <03966> before <06440> the God <0430> of his fathers <01>_, |
NASB © |
When he was in distress <6887> , he entreated <2470> the LORD <3068> his God <430> and humbled <3665> himself greatly <3966> before <4480> <6440> the God <430> of his fathers .<1> |
LXXM | kai <2532> CONJ wv <3739> CONJ eylibh <2346> V-API-3S ezhthsen <2212> V-AAI-3S to <3588> T-ASN proswpon <4383> N-ASN kuriou <2962> N-GSM tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ etapeinwyh <5013> V-API-3S sfodra <4970> ADV apo <575> PREP proswpou <4383> N-GSN yeou <2316> N-GSM twn <3588> T-GPM paterwn <3962> N-GPM autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | In his pain <06887> Manasseh asked <02470> the Lord <03068> his God <0430> for mercy <02470> and truly <03966> humbled <03665> himself before <06440> the God <0430> of his ancestors .<01> |
HEBREW | wytba <01> yhla <0430> ynplm <06440> dam <03966> enkyw <03665> wyhla <0430> hwhy <03068> ynp <06440> ta <0853> hlx <02470> wl <0> ruhkw (33:12) <06887> |
NETBible | In his pain 1 Manasseh 2 asked the Lord his God for mercy 3 and truly 4 humbled himself before the God of his ancestors. 5 |
NET Notes |
1 tn Or “distress.” 2 tn Heb “he”; the referent (Manasseh) has been specified in the translation for clarity. 3 tn Heb “appeased the face of the 4 tn Or “greatly.” 5 tn Heb “fathers.” |