NETBible | It was four fingers thick and its rim was like that of a cup shaped like a lily blossom. It could hold 18,000 gallons. 1 |
NIV © |
It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths. |
NASB © |
It was a handbreadth thick, and its brim was made like the brim of a cup, like a lily blossom; it could hold 3,000 baths. |
NLT © |
The walls of the Sea were about three inches thick, and its rim flared out like a cup and resembled a lily blossom. It could hold about 16,500 gallons of water. |
MSG © |
The Sea was three inches thick and flared at the rim like a cup, or a lily. It held about 18,000 gallons. |
BBE © |
It was as thick as a man’s open hand, and the edge of it was curved like the edge of a cup, like a lily flower; it would take three thousand baths. |
NRSV © |
Its thickness was a handbreadth; its rim was made like the rim of a cup, like the flower of a lily; it held three thousand baths. |
NKJV © |
It was a handbreadth thick; and its brim was shaped like the brim of a cup, like a lily blossom. It contained three thousand baths. |
KJV | And the thickness <05672> of it [was] an handbreadth <02947>_, and the brim <08193> of it like the work <04639> of the brim <08193> of a cup <03563>_, with flowers <06525> of lilies <07799>_; [and] it received <02388> (8688) and held <03557> (8686) three <07969> thousand <0505> baths <01324>_. {with flowers...: or, like a lilyflower} |
NASB © |
It was a handbreadth <2947> thick <5672> , and its brim <8193> was made <4639> like the brim <8193> of a cup <3563> , like a lily <7799> blossom <6525> ; it could hold <3557> 3,000 <7969> <505> baths .<1324> |
LXXM | kai <2532> CONJ to <3588> T-NSN pacov {N-NSM} authv <846> D-GSF palaisthv {N-GSF} kai <2532> CONJ to <3588> T-NSN ceilov <5491> N-NSN authv <846> D-GSF wv <3739> PRT ceilov <5491> N-ASN pothriou <4221> N-GSN diageglummena {V-RPPAP} blastouv <986> N-APM krinou <2918> N-GSN cwrousan <5562> V-PAPAS metrhtav <3355> N-APM trisciliouv <5153> A-APM kai <2532> CONJ exetelesen <1615> V-AAI-3S |
NET [draft] ITL | It was four fingers <02947> thick <05672> and its rim <08193> was like that <08193> of a cup <03563> shaped <04639> like a lily <07799> blossom <06525> . It could hold <03557> 18,000 gallons <0505> <07969> <01324> |
HEBREW | o lyky <03557> Mypla <0505> tsls <07969> Mytb <01324> qyzxm <02388> hnsws <07799> xrp <06525> owk <03563> tpv <08193> hvemk <04639> wtpvw <08193> xpj <02947> wybew (4:5) <05672> |
NETBible | It was four fingers thick and its rim was like that of a cup shaped like a lily blossom. It could hold 18,000 gallons. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “3,000 baths” (note that the capacity is given in 1 Kings 7:26 as “2,000 baths”). A bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons (about 22 liters), so 3,000 baths was a quantity of about 18,000 gallons (66,000 liters). |