NETBible | Then Solomon said, “The Lord has said that he lives in thick darkness. |
NIV © |
Then Solomon said, "The LORD has said that he would dwell in a dark cloud; |
NASB © |
Then Solomon said, "The LORD has said that He would dwell in the thick cloud. |
NLT © |
Then Solomon prayed, "O LORD, you have said that you would live in thick darkness. |
MSG © |
Then Solomon said, GOD said he would dwell in a cloud, |
BBE © |
Then Solomon said, O Lord, to the sun you have given the heaven for a living-place, but your living-place was not seen by men, |
NRSV © |
Then Solomon said, "The LORD has said that he would reside in thick darkness. |
NKJV © |
Then Solomon spoke: "The LORD said He would dwell in the dark cloud. |
KJV | Then said <0559> (8804) Solomon <08010>_, The LORD <03068> hath said <0559> (8804) that he would dwell <07931> (8800) in the thick darkness <06205>_. |
NASB © |
Then <227> Solomon <8010> said <559> , "The LORD <3068> has said <559> that He would dwell <7931> in the thick <6205> cloud .<6205> |
LXXM | tote <5119> ADV eipen {V-AAI-3S} salwmwn {N-PRI} kuriov <2962> N-NSM eipen {V-AAI-3S} tou <3588> T-GSN kataskhnwsai {V-AAN} en <1722> PREP gnofw <1105> N-DSM |
NET [draft] ITL | Then <0227> Solomon <08010> said <0559> , “The Lord <03068> has said <0559> that he lives <07931> in thick darkness .<06205> |
HEBREW | lpreb <06205> Nwksl <07931> rma <0559> hwhy <03068> hmls <08010> rma <0559> za (6:1) <0227> |