NETBible | O Lord, 1 I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently.” |
NIV © |
I have built a magnificent temple for you, a place for you to dwell for ever." |
NASB © |
"I have built You a lofty house, And a place for Your dwelling forever." |
NLT © |
But I have built a glorious Temple for you, where you can live forever!" |
MSG © |
But I've built a temple most splendid, A place for you to live in forever. |
BBE © |
So I have made for you a living-place, a house in which you may be for ever present. |
NRSV © |
I have built you an exalted house, a place for you to reside in forever." |
NKJV © |
I have surely built You an exalted house, And a place for You to dwell in forever." |
KJV | But I have built <01129> (8804) an house <01004> of habitation <02073> for thee, and a place <04349> for thy dwelling <03427> (8800) for ever <05769>_. |
NASB © |
"I have built <1129> You a lofty <2073> house <1004> , And a place <4349> for Your dwelling <3427> forever ."<5769> |
LXXM | kai <2532> CONJ egw <1473> P-NS wkodomhka <3618> V-RAI-1S oikon <3624> N-ASM tw <3588> T-DSN onomati <3686> N-DSN sou <4771> P-GS agion <40> A-ASM soi <4771> P-DS kai <2532> CONJ etoimon <2092> A-ASM tou <3588> T-GSN kataskhnwsai {V-AAN} eiv <1519> PREP touv <3588> T-APM aiwnav <165> N-APM |
NET [draft] ITL | O Lord, I <0589> have built <01129> a lofty <02073> temple <01004> for you, a place <04349> where you can live <03427> permanently .”<05769> |
HEBREW | Mymlwe <05769> Ktbsl <03427> Nwkmw <04349> Kl <0> lbz <02073> tyb <01004> ytynb <01129> ynaw (6:2) <0589> |
NETBible | O Lord, 1 I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently.” |
NET Notes |
1 tn The words “O |