NETBible | He told David, 1 ‘Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. 2 Nor did I choose a man as leader of my people Israel. |
NIV © |
‘Since the day I brought my people out of Egypt, I have not chosen a city in any tribe of Israel to have a temple built for my Name to be there, nor have I chosen anyone to be the leader over my people Israel. |
NASB © |
‘Since the day that I brought My people from the land of Egypt, I did not choose a city out of all the tribes of Israel in which to build a house that My name might be there, nor did I choose any man for a leader over My people Israel; |
NLT © |
‘From the day I brought my people out of Egypt, I have never chosen a city among the tribes of Israel as the place where a temple should be built to honor my name. Nor have I chosen a king to lead my people Israel. |
MSG © |
'From the day I brought my people Israel up from Egypt, I haven't set apart one city among the tribes of Israel in which to build a temple to honor my Name, or chosen one person to be the leader. |
BBE © |
From the day when I took my people out of the land of Egypt, no town in all the tribes of Israel has been marked out by me for the building of a house for the resting-place of my name; and I took no man to be a ruler over my people Israel; |
NRSV © |
‘Since the day that I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from any of the tribes of Israel in which to build a house, so that my name might be there, and I chose no one as ruler over my people Israel; |
NKJV © |
‘Since the day that I brought My people out of the land of Egypt, I have chosen no city from any tribe of Israel in which to build a house, that My name might be there, nor did I choose any man to be a ruler over My people Israel. |
KJV | Since the day <03117> that I brought forth <03318> (8689) my people <05971> out of the land <0776> of Egypt <04714> I chose <0977> (8804) no city <05892> among all the tribes <07626> of Israel <03478> to build <01129> (8800) an house <01004> in, that my name <08034> might be there; neither chose <0977> (8804) I any man <0376> to be a ruler <05057> over my people <05971> Israel <03478>_: |
NASB © |
'Since <4480> the day <3117> that I brought <3318> My people <5971> from the land <776> of Egypt <4714> , I did not choose <977> a city <5892> out of all <3605> the tribes <7626> of Israel <3478> in which to build <1129> a house <1004> that My name <8034> might be there <8033> , nor <3808> did I choose <977> any <376> man <376> for a leader <5057> over <5921> My people <5971> Israel ;<3478> |
LXXM | apo <575> PREP thv <3588> T-GSF hmerav <2250> N-GSF hv <3739> R-GSF anhgagon <321> V-IAI-1S ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM mou <1473> P-GS ek <1537> PREP ghv <1065> N-GSF aiguptou <125> N-GSF ouk <3364> ADV exelexamhn {V-AMI-1S} en <1722> PREP polei <4172> N-DSF apo <575> PREP paswn <3956> A-GPF fulwn <5443> N-GPF israhl <2474> N-PRI tou <3588> T-GSN oikodomhsai <3618> V-AAN oikon <3624> N-ASM tou <3588> T-GSN einai <1510> V-PAN onoma <3686> N-ASN mou <1473> P-GS ekei <1563> ADV kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV exelexamhn {V-AMI-1S} en <1722> PREP andri <435> N-DSM tou <3588> T-GSN einai <1510> V-PAN eiv <1519> PREP hgoumenon <2233> V-PMPAS epi <1909> PREP ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM mou <1473> P-GS israhl <2474> N-PRI |
NET [draft] ITL | He told David, ‘Since <04480> the day <03117> I brought <03318> my people <05971> out of the land <0776> of Egypt <04714> , I have not <03808> chosen <0977> a city <05892> from all <03605> the tribes <07626> of Israel <03478> to build <01129> a temple <01004> in which <08033> to live <08034> . Nor <03808> did I choose <0977> a man <0376> as leader <05057> of <05921> my people <05971> Israel .<03478> |
HEBREW | larvy <03478> yme <05971> le <05921> dygn <05057> twyhl <01961> syab <0376> ytrxb <0977> alw <03808> Ms <08033> yms <08034> twyhl <01961> tyb <01004> twnbl <01129> larvy <03478> yjbs <07626> lkm <03605> ryeb <05892> ytrxb <0977> al <03808> Myrum <04714> Uram <0776> yme <05971> ta <0853> ytauwh <03318> rsa <0834> Mwyh <03117> Nm (6:5) <04480> |
NETBible | He told David, 1 ‘Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. 2 Nor did I choose a man as leader of my people Israel. |
NET Notes |
1 tn Heb “saying.” 2 tn Heb “to build a house for my name to be there.” Here “name” is used by metonymy for the |