2 Chronicles 6:15

NETBible

You have kept your word to your servant, my father David; this very day you have fulfilled what you promised.

NIV ©

You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it—as it is today.

NASB ©

who has kept with Your servant David, my father, that which You have promised him; indeed You have spoken with Your mouth and have fulfilled it with Your hand, as it is this day.

NLT ©

You have kept your promise to your servant David, my father. You made that promise with your own mouth, and today you have fulfilled it with your own hands.

MSG ©

You kept your word to David my father, your promise. You did exactly what you promised--every detail. The proof is before us today!

BBE ©

For you have kept the word which you gave to your servant David, my father; with your mouth you said it and with your hand you have made it come true this day.

NRSV ©

you who have kept for your servant, my father David, what you promised to him. Indeed, you promised with your mouth and this day have fulfilled with your hand.

NKJV ©

"You have kept what You promised Your servant David my father; You have both spoken with Your mouth and fulfilled it with Your hand, as it is this day.


KJV
Thou which hast kept
<08104> (8804)
with thy servant
<05650>
David
<01732>
my father
<01>
that which thou hast promised
<01696> (8765)
him; and spakest
<01696> (8762)
with thy mouth
<06310>_,
and hast fulfilled
<04390> (8765)
[it] with thine hand
<03027>_,
as [it is] this day
<03117>_.
NASB ©

who
<834>
has kept
<8104>
with Your servant
<5650>
David
<1732>
, my father
<1>
, that which
<834>
You have promised
<1696>
him; indeed You have spoken
<1696>
with Your mouth
<6310>
and have fulfilled
<4390>
it with Your hand
<3027>
, as it is this
<2088>
day
<3117>
.
LXXM
a
<3739> 
R-APN
efulaxav
<5442> 
V-AAI-2S
tw
<3588> 
T-DSM
paidi
<3816> 
N-DSM
sou
<4771> 
P-GS
dauid {N-PRI} tw
<3588> 
T-DSM
patri
<3962> 
N-DSM
mou
<1473> 
P-GS
a
<3739> 
R-APN
elalhsav
<2980> 
V-AAI-2S
autw
<846> 
D-DSM
legwn
<3004> 
V-PAPNS
kai
<2532> 
CONJ
elalhsav
<2980> 
V-AAI-2S
en
<1722> 
PREP
stomati
<4750> 
N-DSN
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
cersin
<5495> 
N-DPF
sou
<4771> 
P-GS
eplhrwsav
<4137> 
V-AAI-2S
wv
<3739> 
CONJ
h
<3588> 
T-NSF
hmera
<2250> 
N-NSF
auth
<3778> 
D-NSF
NET [draft] ITL
You have kept
<08104>
your word
<01696>

<0834>
to
<0854>
your servant
<05650>
, my father
<01>
David
<01732>
; this
<02088>
very day
<03117>
you have fulfilled
<04390>
what you promised
<06310>

<01696>
.
HEBREW
hzh
<02088>
Mwyk
<03117>
talm
<04390>
Kdybw
<03027>
Kypb
<06310>
rbdtw
<01696>
wl
<0>
trbd
<01696>
rsa
<0834>
ta
<0854>
yba
<01>
dywd
<01732>
Kdbel
<05650>
trms
<08104>
rsa (6:15)
<0834>

NETBible

You have kept your word to your servant, my father David; this very day you have fulfilled what you promised.

NET Notes

tn Heb “[you] who kept to your servant David my father that which you spoke to him.”

tn Heb “you spoke by your mouth and by your hand you fulfilled, as this day.”