NETBible | Then Solomon passed away 1 and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam replaced him as king. |
NIV © |
Then he rested with his fathers and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son succeeded him as king. |
NASB © |
And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of his father David; and his son Rehoboam reigned in his place. |
NLT © |
When he died, he was buried in the city of his father, David. Then his son Rehoboam became the next king. |
MSG © |
Solomon died and was buried in the City of David his father. His son Rehoboam was the next king. |
BBE © |
And Solomon went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town of David his father; and Rehoboam his son became king in his place. |
NRSV © |
Solomon slept with his ancestors and was buried in the city of his father David; and his son Rehoboam succeeded him. |
NKJV © |
Then Solomon rested with his fathers, and was buried in the City of David his father. And Rehoboam his son reigned in his place. |
KJV | And Solomon <08010> slept <07901> (8799) with his fathers <01>_, and he was buried <06912> (8799) in the city <05892> of David <01732> his father <01>_: and Rehoboam <07346> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. |
NASB © |
And Solomon <8010> slept <7901> with his fathers <1> and was buried <6912> in the city <5892> of his father <1> David <1732> ; and his son <1121> Rehoboam <7346> reigned <4427> in his place .<8478> |
LXXM | kai <2532> CONJ ekoimhyh <2837> V-API-3S salwmwn {N-PRI} kai <2532> CONJ eyaqan <2290> V-AAI-3P auton <846> D-ASM en <1722> PREP polei <4172> N-DSF dauid {N-PRI} tou <3588> T-GSM patrov <3962> N-GSM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ ebasileusen <936> V-AAI-3S roboam {N-PRI} uiov <5207> N-NSM autou <846> D-GSM ant <473> PREP autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | Then Solomon <08010> passed away <01> <05973> <07901> and was buried <06912> in the city <05892> of his father <01> David <01732> . His son <01121> Rehoboam <07346> replaced <08478> him as king .<04427> |
HEBREW | P wytxt <08478> wnb <01121> Mebxr <07346> Klmyw <04427> wyba <01> dywd <01732> ryeb <05892> whrbqyw <06912> wytba <01> Me <05973> hmls <08010> bksyw (9:31) <07901> |
NETBible | Then Solomon passed away 1 and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam replaced him as king. |
NET Notes |
1 tn Heb “lay down with his fathers.” |