NETBible | |
NIV © |
Then, because of the decree King Darius had sent, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates carried it out with diligence. |
NASB © |
Then Tattenai, the governor of the province beyond the River, Shethar-bozenai and their colleagues carried out the decree with all diligence, just as King Darius had sent. |
NLT © |
Tattenai, governor of the province west of the Euphrates River, and Shethar–bozenai and their colleagues complied at once with the command of King Darius. |
MSG © |
Tattenai governor of the land across the Euphrates, Shethar-Bozenai, and their associates did it: They carried out the decree of Darius precisely and promptly. |
BBE © |
Then Tattenai, the ruler across the river, and Shethar-bozenai and their people, because of the order given by King Darius, did as he had said with all care. |
NRSV © |
Then, according to the word sent by King Darius, Tattenai, the governor of the province Beyond the River, Shethar-bozenai, and their associates did with all diligence what King Darius had ordered. |
NKJV © |
Then Tattenai, governor of the region beyond the River, Shethar–Boznai, and their companions diligently did according to what King Darius had sent. |
KJV | Then <0116> Tatnai <08674>_, governor <06347> on this side <05675> the river <05103>_, Shetharboznai <08370>_, and their companions <03675>_, according <06903> to that which Darius <01868> the king <04430> had sent <07972> (8754)_, so <03660> they did <05648> (8754) speedily <0629>_. |
NASB © |
Then <116> Tattenai <8674> , the governor <6347> of the province beyond <5675> the River <5103> , Shethar-bozenai <8370> and their colleagues <3675> carried <5648> out the decree with all <629> diligence <629> , just <6903> as King <4430> Darius <1868> had sent .<7972> |
LXXM | tote <5119> ADV yanyanai {N-PRI} eparcov {N-NSM} peran <4008> ADV tou <3588> T-GSM potamou <4215> N-GSM sayarbouzana {N-PRI} kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM sundouloi <4889> N-NPM autou <846> D-GSM prov <4314> PREP o <3739> R-NSM apesteilen <649> V-AAI-3S dareiov {N-GSM} o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM outwv <3778> ADV epoihsan <4160> V-AAI-3P epimelwv <1960> ADV |
NET [draft] ITL | Then <0116> Tattenai <08674> governor <06347> of Trans-Euphrates <05103> <05675> , Shethar-Bozenai <08370> , and their colleagues <03675> acted <05648> accordingly <06903> – with precision <0629> , just as <01768> Darius <01868> the king <04430> had given instructions .<07972> |
HEBREW | wdbe <05648> anrpoa <0629> amnk <03660> aklm <04430> swyrd <01868> xls <07972> yd <01768> lbql <06903> Nwhtwnkw <03675> ynzwb <08370> rts <0> hrhn <05103> rbe <05675> txp <06347> yntt <08674> Nyda (6:13) <0116> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Aram “sent.” |