NETBible | The Israelites who were returning from the exile ate it, along with all those who had joined them 1 in separating themselves from the uncleanness of the nations of the land to seek the Lord God of Israel. |
NIV © |
So the Israelites who had returned from the exile ate it, together with all who had separated themselves from the unclean practices of their Gentile neighbours in order to seek the LORD, the God of Israel. |
NASB © |
The sons of Israel who returned from exile and all those who had separated themselves from the impurity of the nations of the land to join them, to seek the LORD God of Israel, ate the Passover. |
NLT © |
The Passover meal was eaten by the people of Israel who had returned from exile and by the others in the land who had turned from their immoral customs to worship the LORD, the God of Israel. |
MSG © |
Then the Israelites who had returned from exile, along with everyone who had removed themselves from the defilements of the nations to join them and seek GOD, the God of Israel, ate the Passover. |
BBE © |
And the children of Israel, who had come back, and all those who were joined to them, after separating themselves from the evil ways of the people of the land to become the servants of the Lord, the God of Israel, took food together, |
NRSV © |
It was eaten by the people of Israel who had returned from exile, and also by all who had joined them and separated themselves from the pollutions of the nations of the land to worship the LORD, the God of Israel. |
NKJV © |
Then the children of Israel who had returned from the captivity ate together with all who had separated themselves from the filth of the nations of the land in order to seek the LORD God of Israel. |
KJV | And the children <01121> of Israel <03478>_, which were come again <07725> (8802) out of captivity <01473>_, and all such as had separated <0914> (8737) themselves unto them from the filthiness <02932> of the heathen <01471> of the land <0776>_, to seek <01875> (8800) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>_, did eat <0398> (8799)_, |
NASB © |
The sons <1121> of Israel <3478> who returned <7725> from exile <1473> and all <3605> those who had separated <914> themselves from the impurity <2932> of the nations <1471> of the land <776> to join them, to seek <1875> the LORD <3068> God <430> of Israel <3478> , ate <398> the Passover. |
LXXM | kai <2532> CONJ efagon <2068> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM uioi <5207> N-NPM israhl <2474> N-PRI to <3588> T-ASN pasca <3957> N-ASN oi <3588> T-NPM apo <575> PREP thv <3588> T-GSF apoikesiav {N-GSF} kai <2532> CONJ pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM cwrizomenov <5563> V-PMPNS thv <3588> T-GSF akayarsiav <167> N-GSF eynwn <1484> N-GPN thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF prov <4314> PREP autouv <846> D-APM tou <3588> T-GSN ekzhthsai <1567> V-AAN kurion <2962> N-ASM yeon <2316> N-ASM israhl <2474> N-PRI |
NET [draft] ITL | The Israelites <03478> <01121> who were returning <07725> from the exile <01473> ate <0398> it, along with all <03605> those who had joined them in separating <0914> themselves from the uncleanness <02932> of the nations <01471> of the land <0776> to <0413> seek <01875> the Lord <03069> God <0430> of Israel .<03478> |
HEBREW | larvy <03478> yhla <0430> hwhyl <03069> srdl <01875> Mhla <0413> Urah <0776> ywg <01471> tamjm <02932> ldbnh <0914> lkw <03605> hlwghm <01473> Mybsh <07725> larvy <03478> ynb <01121> wlkayw (6:21) <0398> |
NETBible | The Israelites who were returning from the exile ate it, along with all those who had joined them 1 in separating themselves from the uncleanness of the nations of the land to seek the Lord God of Israel. |
NET Notes |
1 tn Heb “who had separated from the uncleanness of the nations of the land to them.” |