NETBible | up to 100 talents of silver, 100 cors of wheat, 100 baths of wine, 100 baths of olive oil, 1 and unlimited 2 salt. |
NIV © |
up to a hundred talents of silver, a hundred cors of wheat, a hundred baths of wine, a hundred baths of olive oil, and salt without limit. |
NASB © |
even up to 100 talents of silver, 100 kors of wheat, 100 baths of wine, 100 baths of oil, and salt as needed. |
NLT © |
You are to give him up to 7,500 pounds of silver, 500 bushels of wheat, 550 gallons of wine, 550 gallons of olive oil, and an unlimited supply of salt. |
MSG © |
up to a hundred talents of silver, six hundred and fifty bushels of wheat, and six hundred and seven gallons each of wine and olive oil. There is no limit on the salt. |
BBE © |
Up to a hundred talents of silver, a hundred measures of grain, a hundred measures of wine, and a hundred measures of oil, and salt without measure. |
NRSV © |
up to one hundred talents of silver, one hundred cors of wheat, one hundred baths of wine, one hundred baths of oil, and unlimited salt. |
NKJV © |
up to one hundred talents of silver, one hundred kors of wheat, one hundred baths of wine, one hundred baths of oil, and salt without prescribed limit. |
KJV | Unto <05705> an hundred <03969> talents <03604> of silver <03702>_, and to an hundred <03969> measures <03734> of wheat <02591>_, and to an hundred <03969> baths <01325> of wine <02562>_, and to an hundred <03969> baths <01325> of oil <04887>_, and salt <04416> without <03809> prescribing <03792> [how much]. {measures: Chaldee, cors} |
NASB © |
even up to 100 <3967> talents <3604> of silver <3702> , 100 <3967> kors <3734> of wheat <2591> , 100 <3967> baths <1325> of wine <2562> , 100 <3967> baths <1325> of oil <4887> , and salt <4416> as needed .<3792> |
LXXM | ewv <2193> PREP arguriou <694> N-GSN talantwn <5007> N-GPN ekaton <1540> N-NUI kai <2532> CONJ ewv <2193> PREP purou {N-GSM} korwn <2884> N-GPM ekaton <1540> N-NUI kai <2532> CONJ ewv <2193> PREP oinou <3631> N-GSM badwn {N-GPM} ekaton <1540> N-NUI kai <2532> CONJ ewv <2193> PREP elaiou <1637> N-GSN badwn {N-GPM} ekaton <1540> N-NUI kai <2532> CONJ alav <251> N-APM ou <3739> R-GSM ouk <3364> ADV estin <1510> V-PAI-3S grafh <1124> N-NSF |
NET [draft] ITL | up to <05705> 100 <03969> talents <03604> of silver <03702> , 100 <03969> cors <03734> of wheat <02591> , 100 <03969> baths <01325> of wine <02562> , 100 <03969> baths <01325> of olive oil <04887> , and unlimited <03792> <03809> salt .<04416> |
HEBREW | btk <03792> al <03809> yd <01768> xlmw <04416> ham <03969> xsm <04887> Nytb <01325> dew <05705> ham <03969> Nytb <01325> rmx <02562> dew <05705> ham <03969> Nyrk <03734> Nyjnx <02591> dew <05705> ham <03969> Nyrkk <03604> Pok <03702> de (7:22) <05705> |
NETBible | up to 100 talents of silver, 100 cors of wheat, 100 baths of wine, 100 baths of olive oil, 1 and unlimited 2 salt. |
NET Notes |
1 tc The translation reads מְשַׁח בַּתִּין (mÿshakh battin) rather than מְשַׁח בַּתִּין (battin mÿshakh) of the MT. 2 tn Aram “he did not write.” |