NETBible | Then the priests and the Levites took charge of 1 the silver, the gold, and the vessels that had been weighed out, to transport them to Jerusalem to the temple of our God. |
NIV © |
Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles that had been weighed out to be taken to the house of our God in Jerusalem. |
NASB © |
So the priests and the Levites accepted the weighed out silver and gold and the utensils, to bring them to Jerusalem to the house of our God. |
NLT © |
So the priests and the Levites accepted the task of transporting these treasures to the Temple of our God in Jerusalem. |
MSG © |
The priests and Levites took charge of all that had been weighed out to them, and prepared to deliver it to Jerusalem to The Temple of our God. |
BBE © |
So the priests and the Levites took the weight of silver and gold and the vessels, to take them to Jerusalem into the house of our God. |
NRSV © |
So the priests and the Levites took over the silver, the gold, and the vessels as they were weighed out, to bring them to Jerusalem, to the house of our God. |
NKJV © |
So the priests and the Levites received the silver and the gold and the articles by weight, to bring them to Jerusalem to the house of our God. |
KJV | So took <06901> (8765) the priests <03548> and the Levites <03881> the weight <04948> of the silver <03701>_, and the gold <02091>_, and the vessels <03627>_, to bring <0935> (8687) [them] to Jerusalem <03389> unto the house <01004> of our God <0430>_. |
NASB © |
So the priests <3548> and the Levites <3881> accepted <6901> the weighed <4948> out silver <3701> and gold <2091> and the utensils <3627> , to bring <935> them to Jerusalem <3389> to the house <1004> of our God .<430> |
LXXM | kai <2532> CONJ edexanto <1209> V-AMI-3P oi <3588> T-NPM iereiv <2409> N-NPM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM leuitai {N-NPM} staymon {N-ASM} tou <3588> T-GSN arguriou <694> N-GSN kai <2532> CONJ tou <3588> T-GSN crusiou <5553> N-GSN kai <2532> CONJ twn <3588> T-GPN skeuwn <4632> N-GPN enegkein <5342> V-AAN eiv <1519> PREP ierousalhm <2419> N-PRI eiv <1519> PREP oikon <3624> N-ASM yeou <2316> N-GSM hmwn <1473> P-GP |
NET [draft] ITL | Then the priests <03548> and the Levites <03881> took <06901> charge <04948> of the silver <03701> , the gold <02091> , and the vessels <03627> that had been weighed out, to transport <0935> them to Jerusalem <03389> to the temple <01004> of our God .<0430> |
HEBREW | P wnyhla <0430> tybl <01004> Mlswryl <03389> aybhl <0935> Mylkhw <03627> bhzhw <02091> Pokh <03701> lqsm <04948> Mywlhw <03881> Mynhkh <03548> wlbqw (8:30) <06901> |
NETBible | Then the priests and the Levites took charge of 1 the silver, the gold, and the vessels that had been weighed out, to transport them to Jerusalem to the temple of our God. |
NET Notes |
1 tn Heb “received.” |