NETBible | We also accept responsibility for 1 bringing the first fruits of our land and the first fruits of every fruit tree year by year to the temple of the LORD. |
NIV © |
"We also assume responsibility for bringing to the house of the LORD each year the firstfruits of our crops and of every fruit tree. |
NASB © |
and that they might bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of the LORD annually, |
NLT © |
"We promise always to bring the first part of every harvest to the LORD’s Temple––whether it be a crop from the soil or from our fruit trees. |
MSG © |
We take responsibility for delivering annually to The Temple of GOD the firstfruits of our crops and our orchards, |
BBE © |
And to take the first-fruits of our land, and the first-fruits of every sort of tree, year by year, into the house of the Lord; |
NRSV © |
We obligate ourselves to bring the first fruits of our soil and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the LORD; |
NKJV © |
And we made ordinances to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of the LORD; |
KJV | And to bring <0935> (8687) the firstfruits <01061> of our ground <0127>_, and the firstfruits <01061> of all fruit <06529> of all trees <06086>_, year <08141> by year <08141>_, unto the house <01004> of the LORD <03068>_: |
NASB © |
and that they might bring <935> the first <1061> fruits <1061> of our ground <127> and the first <1061> fruits <1061> of all <3605> the fruit <6529> of every <3605> tree <6086> to the house <1004> of the LORD <3068> annually ,<8141> |
LXXM | (10:36) kai <2532> CONJ enegkai <5342> V-AAN ta <3588> T-APN prwtogenhmata {N-APN} thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF hmwn <1473> P-GP kai <2532> CONJ prwtogenhmata {N-APN} karpou <2590> N-GSM pantov <3956> A-GSN xulou <3586> N-GSN eniauton <1763> N-ASM kat <2596> PREP eniauton <1763> N-ASM eiv <1519> PREP oikon <3624> N-ASM kuriou <2962> N-GSM |
NET [draft] ITL | We also accept responsibility for bringing <0935> the first fruits <01061> of our land <0127> and the first fruits <01061> of every <03605> fruit <06529> tree <06086> year <08141> by year <08141> to the temple <01004> of the LORD .<03068> |
HEBREW | hwhy <03068> tybl <01004> hnsb <08141> hns <08141> Ue <06086> lk <03605> yrp <06529> lk <03605> yrwkbw <01061> wntmda <0127> yrwkb <01061> ta <0853> aybhlw <0935> (10:35) <10:36> |
NETBible | We also accept responsibility for 1 bringing the first fruits of our land and the first fruits of every fruit tree year by year to the temple of the LORD. |
NET Notes |
1 tn The words “we accept responsibility” are not included in the Hebrew text, but are inferred from v. 33 (so also in v. 37). |