Nehemiah 10:35

NETBible

We also accept responsibility for bringing the first fruits of our land and the first fruits of every fruit tree year by year to the temple of the LORD.

NIV ©

"We also assume responsibility for bringing to the house of the LORD each year the firstfruits of our crops and of every fruit tree.

NASB ©

and that they might bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of the LORD annually,

NLT ©

"We promise always to bring the first part of every harvest to the LORD’s Temple––whether it be a crop from the soil or from our fruit trees.

MSG ©

We take responsibility for delivering annually to The Temple of GOD the firstfruits of our crops and our orchards,

BBE ©

And to take the first-fruits of our land, and the first-fruits of every sort of tree, year by year, into the house of the Lord;

NRSV ©

We obligate ourselves to bring the first fruits of our soil and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the LORD;

NKJV ©

And we made ordinances to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of the LORD;


KJV
And to bring
<0935> (8687)
the firstfruits
<01061>
of our ground
<0127>_,
and the firstfruits
<01061>
of all fruit
<06529>
of all trees
<06086>_,
year
<08141>
by year
<08141>_,
unto the house
<01004>
of the LORD
<03068>_:
NASB ©

and that they might bring
<935>
the first
<1061>
fruits
<1061>
of our ground
<127>
and the first
<1061>
fruits
<1061>
of all
<3605>
the fruit
<6529>
of every
<3605>
tree
<6086>
to the house
<1004>
of the LORD
<3068>
annually
<8141>
,
LXXM
(10:36) kai
<2532> 
CONJ
enegkai
<5342> 
V-AAN
ta
<3588> 
T-APN
prwtogenhmata {N-APN} thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
hmwn
<1473> 
P-GP
kai
<2532> 
CONJ
prwtogenhmata {N-APN} karpou
<2590> 
N-GSM
pantov
<3956> 
A-GSN
xulou
<3586> 
N-GSN
eniauton
<1763> 
N-ASM
kat
<2596> 
PREP
eniauton
<1763> 
N-ASM
eiv
<1519> 
PREP
oikon
<3624> 
N-ASM
kuriou
<2962> 
N-GSM
NET [draft] ITL
We also accept responsibility for bringing
<0935>
the first fruits
<01061>
of our land
<0127>
and the first fruits
<01061>
of every
<03605>
fruit
<06529>
tree
<06086>
year
<08141>
by year
<08141>
to the temple
<01004>
of the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
tybl
<01004>
hnsb
<08141>
hns
<08141>
Ue
<06086>
lk
<03605>
yrp
<06529>
lk
<03605>
yrwkbw
<01061>
wntmda
<0127>
yrwkb
<01061>
ta
<0853>
aybhlw
<0935>
(10:35)
<10:36>

NETBible

We also accept responsibility for bringing the first fruits of our land and the first fruits of every fruit tree year by year to the temple of the LORD.

NET Notes

tn The words “we accept responsibility” are not included in the Hebrew text, but are inferred from v. 33 (so also in v. 37).