NETBible | The people gave their blessing on all the men who volunteered to settle in Jerusalem. |
NIV © |
The people commended all the men who volunteered to live in Jerusalem. |
NASB © |
And the people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem. |
NLT © |
And the people commended everyone who volunteered to resettle in Jerusalem. |
MSG © |
The people applauded those who voluntarily offered to live in Jerusalem. |
BBE © |
And the people gave a blessing to all the men who were freely offering to take up their places in Jerusalem. |
NRSV © |
And the people blessed all those who willingly offered to live in Jerusalem. |
NKJV © |
And the people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
KJV | And the people <05971> blessed <01288> (8762) all the men <0582>_, that willingly offered <05068> (8693) themselves to dwell <03427> (8800) at Jerusalem <03389>_. |
NASB © |
And the people <5971> blessed <1288> all <3605> the men <376> who volunteered <5068> to live <3427> in Jerusalem .<3389> |
LXXM | kai <2532> CONJ euloghsen <2127> V-AAI-3S o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM touv <3588> T-APM pantav <3956> A-APM andrav <435> N-APM touv <3588> T-APM ekousiazomenouv {V-PMPAP} kayisai <2523> V-AAN en <1722> PREP ierousalhm <2419> N-PRI |
NET [draft] ITL | The people <05971> gave <01288> their blessing <01288> on all <03605> the men <0376> who volunteered <05068> to settle <03427> in Jerusalem .<03389> |
HEBREW | P Mlswryb <03389> tbsl <03427> Mybdntmh <05068> Mysnah <0376> lkl <03605> Meh <05971> wkrbyw (11:2) <01288> |