NETBible | and the temple servants who were living on Ophel worked 1 up to the area opposite the Water Gate toward the east and the protruding tower. |
NIV © |
and the temple servants living on the hill of Ophel made repairs up to a point opposite the Water Gate towards the east and the projecting tower. |
NASB © |
The temple servants living in Ophel made repairs as far as the front of the Water Gate toward the east and the projecting tower. |
NLT © |
and the Temple servants living on the hill of Ophel, who repaired the wall as far as the Water Gate toward the east and the projecting tower. |
MSG © |
and The Temple support staff who lived on the hill of Ophel worked up to the point opposite the Water Gate eastward and the projecting tower. |
BBE © |
(Now the Nethinim were living in the Ophel, as far as the place facing the water doorway to the east, and the tower which comes out.) |
NRSV © |
and the temple servants living on Ophel made repairs up to a point opposite the Water Gate on the east and the projecting tower. |
NKJV © |
Moreover the Nethinim who dwelt in Ophel made repairs as far as the place in front of the Water Gate toward the east, and on the projecting tower. |
KJV | Moreover the Nethinims <05411> dwelt <03427> (8802) in Ophel <06077>_, unto [the place] over against the water <04325> gate <08179> toward the east <04217>_, and the tower <04026> that lieth out <03318> (8802)_. {dwelt...: or, which dwelt in Ophel, repaired unto} {Ophel: or, tower} |
NASB © |
The temple <5411> servants <5411> living <3427> in Ophel <6077> made repairs as far <5704> as the front <5048> of the Water <4325> Gate <8179> toward the east <4217> and the projecting <3318> tower .<4026> |
LXXM | kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM nayinim {N-PRI} hsan <1510> V-IAI-3P oikountev <3611> V-PAPNP en <1722> PREP tw <3588> T-DSM wfal {N-PRI} ewv <2193> PREP khpou <2779> N-GSM pulhv <4439> N-GSF tou <3588> T-GSN udatov <5204> N-GSN eiv <1519> PREP anatolav <395> N-APF kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM purgov <4444> N-NSM o execwn {V-PAPNS}<3588> T-NSM |
NET [draft] ITL | and the temple servants <05411> who were <01961> living <03427> on Ophel <06077> worked up to <05704> the area opposite <05048> the Water <04325> Gate <08179> toward the east <04217> and the protruding <03318> tower .<04026> |
HEBREW | o auwyh <03318> ldgmhw <04026> xrzml <04217> Mymh <04325> res <08179> dgn <05048> de <05704> lpeb <06077> Mybsy <03427> wyh <01961> Mynytnhw (3:26) <05411> |
NETBible | and the temple servants who were living on Ophel worked 1 up to the area opposite the Water Gate toward the east and the protruding tower. |
NET Notes |
1 tc The Hebrew text lacks the verb “worked.” It is implied, however, and has been supplied in the translation. |