NETBible | Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah worked on the Jeshanah Gate. 1 They laid its beams and positioned its doors, its bolts, and its bars. |
NIV © |
The Jeshanah Gate was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid its beams and put its doors and bolts and bars in place. |
NASB © |
Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and hung its doors with its bolts and its bars. |
NLT © |
The Old City Gate was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid the beams, set up the doors, and installed the bolts and bars. |
MSG © |
The Jeshanah Gate was rebuilt by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah; they repaired it, hung its doors, and installed its bolts and bars. |
BBE © |
Joiada, the son of Paseah, and Meshullam, the son of Besodeiah, made good the old doorway; they put its boards in place and put up its doors, with their locks and rods. |
NRSV © |
Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and set up its doors, its bolts, and its bars. |
NKJV © |
Moreover Jehoiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and hung its doors, with its bolts and bars. |
KJV | Moreover the old <03465> gate <08179> repaired <02388> (8689) Jehoiada <03111> the son <01121> of Paseah <06454>_, and Meshullam <04918> the son <01121> of Besodeiah <01152>_; they laid the beams <07136> (8765) thereof, and set up <05975> (8686) the doors <01817> thereof, and the locks <04514> thereof, and the bars <01280> thereof. |
NASB © |
Joiada <3077> the son <1121> of Paseah <6454> and Meshullam <4918> the son <1121> of Besodeiah <1152> repaired <2388> the Old <3465> Gate <8179> ; they laid <7136> its beams <7136> and hung <5975> its doors <1817> with its bolts <4514> and its bars .<1280> |
LXXM | kai <2532> CONJ thn <3588> T-ASF pulhn <4439> N-ASF tou <3588> T-GSM isana {N-PRI} ekrathsan <2902> V-AAI-3P ioida {N-PRI} uiov <5207> N-NSM fasek {N-PRI} kai <2532> CONJ mesoulam {N-PRI} uiov <5207> N-NSM baswdia {N-PRI} autoi <846> D-NPM estegasan {V-AAI-3P} authn <846> D-ASF kai <2532> CONJ esthsan <2476> V-AAI-3P yurav <2374> N-APF authv <846> D-GSF kai <2532> CONJ kleiyra {N-APN} authv <846> D-GSF kai <2532> CONJ moclouv {N-APM} authv <846> D-GSF |
NET [draft] ITL | Joiada <03111> son <01121> of Paseah <06454> and Meshullam <04918> son <01121> of Besodeiah <01152> worked <02388> on the Jeshanah <03465> Gate <08179> . They <01992> laid its beams <07136> and positioned <05975> its doors <01817> , its bolts <04514> , and its bars .<01280> |
HEBREW | o wyxyrbw <01280> wylenmw <04514> wyttld <01817> wdymeyw <05975> whwrq <07136> hmh <01992> hydwob <01152> Nb <01121> Mlsmw <04918> xop <06454> Nb <01121> edywy <03111> wqyzxh <02388> hnsyh <03465> res <08179> taw (3:6) <0853> |
NETBible | Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah worked on the Jeshanah Gate. 1 They laid its beams and positioned its doors, its bolts, and its bars. |
NET Notes |
1 tn Or “the Old Gate” (cf. KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV, NLT). |