NETBible | I was very angry when I heard their outcry and these complaints. 1 |
NIV © |
When I heard their outcry and these charges, I was very angry. |
NASB © |
Then I was very angry when I had heard their outcry and these words. |
NLT © |
When I heard their complaints, I was very angry. |
MSG © |
I got really angry when I heard their protest and complaints. |
BBE © |
And on hearing their outcry and what they said I was very angry. |
NRSV © |
I was very angry when I heard their outcry and these complaints. |
NKJV © |
And I became very angry when I heard their outcry and these words. |
KJV | And I was very <03966> angry <02734> (8799) when I heard <08085> (8804) their cry <02201> and these words <01697>_. |
NASB © |
Then I was very <3966> angry <2734> when <3512> I had heard <8085> their outcry <2201> and these <428> words .<1697> |
LXXM | kai <2532> CONJ eluphyhn <3076> V-API-1S sfodra <4970> ADV kaywv <2531> CONJ hkousa <191> V-AAI-1S thn <3588> T-ASF kraughn <2906> N-ASF autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM logouv <3056> N-APM toutouv <3778> D-APM |
NET [draft] ITL | I was very <03966> angry <02734> when <0834> I heard <08085> their outcry <02201> and these <0428> complaints .<01697> |
HEBREW | hlah <0428> Myrbdh <01697> taw <0853> Mtqez <02201> ta <0853> ytems <08085> rsak <0834> dam <03966> yl <0> rxyw (5:6) <02734> |
NETBible | I was very angry when I heard their outcry and these complaints. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “words.” |