Nehemiah 5:12

NETBible

They replied, “We will return these things, and we will no longer demand anything from them. We will do just as you say.” Then I called the priests and made the wealthy and the officials swear to do what had been promised.

NIV ©

"We will give it back," they said. "And we will not demand anything more from them. We will do as you say." Then I summoned the priests and made the nobles and officials take an oath to do what they had promised.

NASB ©

Then they said, "We will give it back and will require nothing from them; we will do exactly as you say." So I called the priests and took an oath from them that they would do according to this promise.

NLT ©

Then they replied, "We will give back everything and demand nothing more from the people. We will do as you say." Then I called the priests and made the nobles and officials formally vow to do what they had promised.

MSG ©

They said, "We'll give it all back. We won't make any more demands on them. We'll do everything you say." Then I called the priests together and made them promise to keep their word.

BBE ©

Then they said, We will give them back, and take nothing for them; we will do as you say. Then I sent for the priests and made them take an oath that they would keep this agreement.

NRSV ©

Then they said, "We will restore everything and demand nothing more from them. We will do as you say." And I called the priests, and made them take an oath to do as they had promised.

NKJV ©

So they said, "We will restore it , and will require nothing from them; we will do as you say." Then I called the priests, and required an oath from them that they would do according to this promise.


KJV
Then said
<0559> (8799)
they, We will restore
<07725> (8686)
[them], and will require
<01245> (8762)
nothing of them; so will we do
<06213> (8799)
as thou sayest
<0559> (8802)_.
Then I called
<07121> (8799)
the priests
<03548>_,
and took an oath
<07650> (8686)
of them, that they should do
<06213> (8800)
according to this promise
<01697>_.
NASB ©

Then they said
<559>
, "We will give
<7725>

it
back
<7725>
and will require
<1245>
nothing
<3808>
from them; we will do
<6213>
exactly
<3651>
as you say
<559>
." So I called
<7121>
the priests
<3548>
and took
<7650>
an oath
<7650>
from them that they would do
<6213>
according to this
<2088>
promise
<1697>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipan {V-AAI-3P} apodwsomen
<591> 
V-FAI-1P
kai
<2532> 
CONJ
par
<3844> 
PREP
autwn
<846> 
D-GPM
ou
<3364> 
ADV
zhthsomen
<2212> 
V-FAI-1P
outwv
<3778> 
ADV
poihsomen
<4160> 
V-FAI-1P
kaywv
<2531> 
ADV
su
<4771> 
P-NS
legeiv
<3004> 
V-PAI-2S
kai
<2532> 
CONJ
ekalesa
<2564> 
V-AAI-1S
touv
<3588> 
T-APM
iereiv
<2409> 
N-APM
kai
<2532> 
CONJ
wrkisa
<3726> 
V-AAI-1S
autouv
<846> 
D-APM
poihsai
<4160> 
V-AAN
wv
<3739> 
CONJ
to
<3588> 
T-ASN
rhma
<4487> 
N-ASN
touto
<3778> 
D-ASN
NET [draft] ITL
They
<01992>
replied
<0559>
, “We will return
<07725>
these things, and we will no
<03808>
longer demand
<01245>
anything
<03808>
from them. We will do
<06213>
just as
<03651>
you
<0859>
say
<0559>
.” Then I called
<07121>
the priests
<03548>
and made the wealthy and the officials swear
<07650>
to do
<06213>
what
<01697>
had been promised.
HEBREW
hzh
<02088>
rbdk
<01697>
twvel
<06213>
Meybsaw
<07650>
Mynhkh
<03548>
ta
<0853>
arqaw
<07121>
rmwa
<0559>
hta
<0859>
rsak
<0834>
hven
<06213>
Nk
<03651>
sqbn
<01245>
al
<03808>
Mhmw
<01992>
bysn
<07725>
wrmayw (5:12)
<0559>

NETBible

They replied, “We will return these things, and we will no longer demand anything from them. We will do just as you say.” Then I called the priests and made the wealthy and the officials swear to do what had been promised.

NET Notes

tn The words “these things” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

tn Heb “took an oath from them”; the referents (the wealthy and the officials, cf. v. 7) have been specified in the translation for clarity.

tn Heb “according to this word.”